ويكيبيديا

    "اقتفاء أثر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • tracing
        
    • trace
        
    • traced
        
    • tracking
        
    • track
        
    • traceability
        
    • tracked
        
    tracking the geographic location of weapon shipments is a different type of tracing activity that may complement the Instrument. UN ويمثل اقتفاء أثر الموقع الجغرافي لشحنات الأسلحة نوعا مختلفا من أنشطة التعقب التي يمكن أن تكمِّل الصك.
    The system is capable of tracing diamonds from the exporter back to the miner who first recorded the diamond in the system. UN وهذا النظام قادر على اقتفاء أثر الماس من شركة التصدير إلى شركة التعدين التي سجلت الماس للمرة الأولى في النظام.
    However, a handful of them are still under the care of Caritas pending completion of the tracing of their family members.31. UN على أن حفنة منهم لا تزال تحت رعاية مؤسسة كاريتاس في انتظار الانتهاء من عملية اقتفاء أثر أفراد أسرهم.
    This leads to inefficient, unsafe, and time-consuming processes and makes it difficult to trace back the origin of data. UN ويؤدي هذا إلى إجراءات غير فعالة وغير مأمونة ومستهلكة للوقت، ويجعل من الصعب اقتفاء أثر أصل البيانات.
    More than 500 of these have been traced and reunified with their families. UN وجرى اقتفاء أثر أكثر من ٥٠٠ من هؤلاء وإعادتهم إلى أسرهم.
    However, Turkey remained responsible for tracing those still not found. UN ومع ذلك، ما زالت تركيا مسؤولة عن اقتفاء أثر الذين لم يُعثر عليهم حتى الآن.
    Coordination with the communities, local authorities, the Ministry of Gender, Social Welfare and Religious Affairs, and UNICEF was undertaken to trace the whereabouts of abducted children, including family tracing and reunification. UN جرى التنسيق مع المجتمعات المحلية والسلطات المحلية، ووزارة الشؤون الجنسانية والرعاية الاجتماعية والشؤون الدينية، واليونيسيف لتعقب أماكن وجود الأطفال المخطوفين بما في ذلك اقتفاء أثر الأسر ولم الشمل.
    Information-sharing facilitated family tracing and nationality confirmation. UN وقال إن تبادل المعلومات يسهّل اقتفاء أثر الأُسر وتأكيد الجنسية.
    This information is fundamental when tracing missing persons and establishing what has happened to them. UN وتكون لهذه المعلومات أهمية أساسية عند اقتفاء أثر الأشخاص المفقودين وتحديد ما حدث لهم.
    Within the framework of the agreement, instructions for organizing the inter-State tracing of missing persons were approved. UN وأُقرت في إطار الاتفاق تعليمات لتنظيم أعمال اقتفاء أثر الأشخاص المفقودين فيما بين الدول.
    4. tracing and marking of small arms and light weapons UN 4 - اقتفاء أثر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتمييزها
    They have a hard time tracing individuals and producing up-to-date listings and basic statistics. UN وعسر على الفريق اقتفاء أثر الأفراد ووضع قوائم مستكملة وإحصاءات أساسية.
    These delegations sought to extend the definition to include the tracing of parts, components and ammunition. UN ورأت تلك الوفود ضرورة توسيع نطاق التعريف ليشمل اقتفاء أثر اﻷجزاء والمكونات والذخائر.
    These programmes should include family tracing, reintegration and systematic follow-up for all cases. UN وينبغي أن تتضمن هذه البرامج اقتفاء أثر أفراد الأسرة وإعادة الإدماج والمتابعة المنتظمة لجميع الحالات.
    There had been cases in recent years where a large number of children had left no trace of their whereabouts. UN فقــد كانت هنـاك حالات في السنـوات الأخـــيرة لم ينجح المرء فيها في اقتفاء أثر عدد كبير من الأطفال.
    The Mechanism was able to trace to the United Republic of Tanzania one legitimate parcel of very similar value during the period in question, but not to establish whether it came from UNITA sources. UN واستطاعت آلية الرصد اقتفاء أثر طرد شرعي له قيمة مماثلة أثناء الفترة المذكورة إلى جمهورية تنزانيا المتحدة، دون أن تتمكن آلية الرصد من إثبات أن مصدره هو الماس الذي تستخرجه يونيتا.
    In general, there was a willingness on the part of local families or other displaced persons to adopt the children, at least until their parents could be traced. UN وأبدت اﻷسر المحلية وأسر المشردين عموماً استعدادها لتبني هؤلاء اﻷطفال، على اﻷقل إلى حين اقتفاء أثر أقاربهم.
    It seeks to systematize the manner with which the various government agencies collect and handle the records of victims or survivors of VAWC to ensure the tracking of the status of the cases across the system. UN وهو يسعى إلى منهجية الطريقة التي تقوم بها الوكالات الحكومية بجمع ومعالجة سجلات الضحايا أو الباقين على قيد الحياة من ارتكاب العنف ضد المرأة والأطفال لضمان اقتفاء أثر وضع الحالات عبر النظام.
    Is there an ongoing data collection mechanism to track new mine victims? UN هل توجد آلية لجمع البيانات بهدف اقتفاء أثر ضحايا الألغام الجدد؟
    Technical issues and traceability UN المسائل الفنية وإمكانية اقتفاء أثر الماس
    However, objects smaller than 10cm cannot yet be tracked. UN على أنه لا يمكن حتى الآن اقتفاء أثر الأجسام التي يقل قطرها عن 10 سنتمترات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد