| I've had enough of this shit. I want my money, Boyle. | Open Subtitles | انا اكتفيت من هذا الهراء انا اريد مالي يا بويل |
| I've had enough of girls, I think I'm ready for a woman. | Open Subtitles | لقد اكتفيت من الفتيات، أعتقد أنني مستعد لخوض علاقة مع امرأة. |
| I'm done with little ones running around the house. | Open Subtitles | لقد اكتفيت من الصغار الذين يمشون في المنزل |
| I'm done with the monsters and - and - and the hellhounds and the ghost sickness and the damn apocalypse. | Open Subtitles | لقد اكتفيت من مطاردة الوحوش و .. و و كلاب الجحيم و داء الشبح و نهاية العالم المشؤومة |
| I've had it with this maniac. I don't know what he's on, - I'm over this motherfucker. | Open Subtitles | لقد اكتفيت من هذا النذل اللعين، لا أعلم ما هو قادر على فعله لكنني اكتفيت منه |
| You know, I've had enough of your shit. I don't need you, OK? | Open Subtitles | تعلم، لقد اكتفيت من هرائك ولست بحاجة لك، حسنا؟ |
| I think we've all seen our fair share of loss and I have had enough of it. | Open Subtitles | أعتقد أن كلاً منا عانى من الفقدان وأنا اكتفيت من ذلك |
| I have had enough of this. And I am ready for it to end. | Open Subtitles | لقد اكتفيت من هذا وأنا مستعدة للمواصلة حتى النهاية |
| All right, I think I've had enough of this game and of you, sir. | Open Subtitles | حسنا اعتقد اني اكتفيت من الاعيبك و منك يا سيد |
| I've had enough of these baseless accusations and ridiculous theories of yours. | Open Subtitles | اكتفيت من هذه الاتهامات الزائفة ونظرياتك السخيفة |
| I came to tell you, that if you've had enough of making yourself ridiculous with your dolls and your verses, you can take them down now. | Open Subtitles | أتيت لأخبرك بأنك إذا اكتفيت من جعل نفسك سخيفاً مع الدمى خاصتك و مع أبياتك فيمكنك إزالتها الآن |
| I'm done with chemo, done with surgeries. | Open Subtitles | لقد اكتفيت من العلاج الكيميائي والعمليات الجراحية. |
| I'm done with this. | Open Subtitles | لقد اكتفيت من هذا كم سيكون مخلصاً بإعتقادك |
| I'm done with you. If you feel things getting sexual... | Open Subtitles | اكتفيت من أسئلتك ، إن كنتم تشعـرون بأنكم أصبحتم مثـارين |
| I'm done leaving my son's life in other people's hands. | Open Subtitles | لقد اكتفيت من ترك حياه ابائى فيد ناس اخرون |
| I'm done asking for your heart and offering you mine. | Open Subtitles | . لقد اكتفيت من استجداء حبك , واعطائك حبي |
| Oh, I think I'm over that. | Open Subtitles | أوه , أعتقد بأنني اكتفيت من ذلك |
| All right, so you're done playing Midlife Crisis: | Open Subtitles | حسنا ، إذاً لقد اكتفيت من تقمّصك لـ أزمة منتصف العمر: |
| For decades, I have tended to your father's needs, and the truth is, I am done with sex. | Open Subtitles | على مدى عقود، اهتممت بتلبية احتياجات والدك، والحقيقة هي، إنّني اكتفيت من الجنس. |
| Listen, bitch, I am so over this Little Miss Innocent scam you're running, and we are not leaving until you come clean about how you knew that combination and why the signal got blocked. | Open Subtitles | لقد اكتفيت من ذلك هذه الفتاة البريئة التي تقومين بتمثيلها انا لن اتركك حتى تبرري نفسك |
| And, uh, Enough with the events targeting the Armed Services. | Open Subtitles | اكتفيت من المناسبات المستدفة للخدمات المسلحة |
| Anyway. I'm through with straight men! | Open Subtitles | على أية حال أنا اكتفيت من الرجال المستقيمين |
| He's been throwing accusations around with no proof, and I've had about enough of that lately. | Open Subtitles | هو يَرْمي الإتّهاماتَ جُزافاً بلا برهان وأنا اكتفيت من هذا مؤخراً |