See, in my day, a barber was more than just somebody... who sit around in a FUBU shirt with his drawers hanging all out. | Open Subtitles | ما لا تعرفه ، ان الحلاق في ايامنا كان اكثر من مجرد حلاق نجلس هنا مع ملابسنا القديمة ونعلق على كل شيء |
There is evidence of more than just bones on its slab. | Open Subtitles | هناك آدلة بوجود اكثر من مجرد عظام على الحفرية المكتشفة |
A lot more than just a planet, if it has the right power source. | Open Subtitles | اكثر من مجرد كوكب إذا كان لديه مصدر طاقة مناسب. |
Atlantis is more than a city. It is an intergalactic spacecraft. | Open Subtitles | اطلنتس اكثر من مجرد سفينه انها محطه فضائيه بين المجرات |
Apparently, he was trying to smuggle more than a coin out of Afghanistan. | Open Subtitles | كما يبدو , انة كان يحاول تهريب اكثر من مجرد عملة معدنية خارج افغانستان |
I'm just more of a Grover guy, that's all. | Open Subtitles | اكثر من مجرد رجل جروفير , هذا كل شئ |
- It's so much more than just a game for Brazil. | Open Subtitles | انها اكثر من مجرد مباراة بالنسبة للبرازيل |
We can't print this unless we have irrefutable evidence that this is more than just a visceral hunch. | Open Subtitles | لا يمكننا طباعه هذا الا اذا كان لدينا دليل قاطع اكثر من مجرد شعور غريزي |
A man could lose a whole lot more than just his money. | Open Subtitles | رجلاً مستعد ان يخسر الكثير اكثر من مجرد اموالة |
We're more than just minds for you to control. | Open Subtitles | نحن اكثر من مجرد عقول لكِ لتفرضي سيطرتك عليها |
But I want you to know that your brother, Travis, was more than just a handyman to us. | Open Subtitles | لكن اريدك ان تعلم ان شقيقك ترافيس كان اكثر من مجرد رجل مساعد الينا. |
But to everyone here who knew and loved Regina, it's more than just a word. | Open Subtitles | لكن بالنسبة للجميع هنا من يعرف او حب ريجينا هو اكثر من مجرد كلمة |
Guess you've been reading more than just romance novels. | Open Subtitles | اعتقد انك كنت تقرأ اكثر من مجرد روايات رومانسية |
It's so nice to remember work as more than just a thing that kept Pete on the phone all the time. | Open Subtitles | انه امر رائع ان تتذكر اكثر من مجرد الامر الذي ابقى بيت على الهاتف طوال الوقت |
I know you're too dumb to be any more than a courier. | Open Subtitles | انا اعرف انك حثالة لتكون اكثر من مجرد ساعي. |
Common assault and disturbing the peace can be seen by some as more than a misspent youth, George. | Open Subtitles | افتعال المشاكل وازعاج العامه ينظر اليه البعض الا اكثر من مجرد مرحلة مراهقه ياجورج |
But turn the signature upside-down, and it becomes nothing more than a drawing. | Open Subtitles | و لكن اقلب التوقيع رأسا على عقب و لن يصبح الموضوع اكثر من مجرد رسم |
Oh, Marc,my adorable but shortsighted minion, six months ago,I was nothing more than a salaried employee for Meade. | Open Subtitles | مارك.. كم انت جذاب لكنك قصير النظر قبل ستة اشهر , لم اكن شيئا اكثر من مجرد موظفة ذات مرتب في ميد |
All I was saying... is that maybe we could be more of a thing, that's all. | Open Subtitles | ... كل ما أردت قوله يمكن ان نكون ذلك اكثر من مجرد شيء، هذا كل شيء |
She and Mr Bryan Martin they are more than good friends. | Open Subtitles | فانها هى والسيد براين مارتن اكثر من مجرد اصدقاء عاديين |
This is about more than the rebels, more than the Overlord. | Open Subtitles | الامر اكثر من مجرد ثوره واسياد |