"اكثر من مجرد" - Traduction Arabe en Anglais

    • more than just
        
    • more than a
        
    • more of a
        
    • is more than
        
    • are more than
        
    • This is about more than
        
    See, in my day, a barber was more than just somebody... who sit around in a FUBU shirt with his drawers hanging all out. Open Subtitles ما لا تعرفه ، ان الحلاق في ايامنا كان اكثر من مجرد حلاق نجلس هنا مع ملابسنا القديمة ونعلق على كل شيء
    There is evidence of more than just bones on its slab. Open Subtitles هناك آدلة بوجود اكثر من مجرد عظام على الحفرية المكتشفة
    A lot more than just a planet, if it has the right power source. Open Subtitles اكثر من مجرد كوكب إذا كان لديه مصدر طاقة مناسب.
    Atlantis is more than a city. It is an intergalactic spacecraft. Open Subtitles اطلنتس اكثر من مجرد سفينه انها محطه فضائيه بين المجرات
    Apparently, he was trying to smuggle more than a coin out of Afghanistan. Open Subtitles كما يبدو , انة كان يحاول تهريب اكثر من مجرد عملة معدنية خارج افغانستان
    I'm just more of a Grover guy, that's all. Open Subtitles اكثر من مجرد رجل جروفير , هذا كل شئ
    - It's so much more than just a game for Brazil. Open Subtitles انها اكثر من مجرد مباراة بالنسبة للبرازيل
    We can't print this unless we have irrefutable evidence that this is more than just a visceral hunch. Open Subtitles لا يمكننا طباعه هذا الا اذا كان لدينا دليل قاطع اكثر من مجرد شعور غريزي
    A man could lose a whole lot more than just his money. Open Subtitles رجلاً مستعد ان يخسر الكثير اكثر من مجرد اموالة
    We're more than just minds for you to control. Open Subtitles نحن اكثر من مجرد عقول لكِ لتفرضي سيطرتك عليها
    But I want you to know that your brother, Travis, was more than just a handyman to us. Open Subtitles لكن اريدك ان تعلم ان شقيقك ترافيس كان اكثر من مجرد رجل مساعد الينا.
    But to everyone here who knew and loved Regina, it's more than just a word. Open Subtitles لكن بالنسبة للجميع هنا من يعرف او حب ريجينا هو اكثر من مجرد كلمة
    Guess you've been reading more than just romance novels. Open Subtitles اعتقد انك كنت تقرأ اكثر من مجرد روايات رومانسية
    It's so nice to remember work as more than just a thing that kept Pete on the phone all the time. Open Subtitles انه امر رائع ان تتذكر اكثر من مجرد الامر الذي ابقى بيت على الهاتف طوال الوقت
    I know you're too dumb to be any more than a courier. Open Subtitles انا اعرف انك حثالة لتكون اكثر من مجرد ساعي.
    Common assault and disturbing the peace can be seen by some as more than a misspent youth, George. Open Subtitles افتعال المشاكل وازعاج العامه ينظر اليه البعض الا اكثر من مجرد مرحلة مراهقه ياجورج
    But turn the signature upside-down, and it becomes nothing more than a drawing. Open Subtitles و لكن اقلب التوقيع رأسا على عقب و لن يصبح الموضوع اكثر من مجرد رسم
    Oh, Marc,my adorable but shortsighted minion, six months ago,I was nothing more than a salaried employee for Meade. Open Subtitles مارك.. كم انت جذاب لكنك قصير النظر قبل ستة اشهر , لم اكن شيئا اكثر من مجرد موظفة ذات مرتب في ميد
    All I was saying... is that maybe we could be more of a thing, that's all. Open Subtitles ... كل ما أردت قوله يمكن ان نكون ذلك اكثر من مجرد شيء، هذا كل شيء
    She and Mr Bryan Martin they are more than good friends. Open Subtitles فانها هى والسيد براين مارتن اكثر من مجرد اصدقاء عاديين
    This is about more than the rebels, more than the Overlord. Open Subtitles الامر اكثر من مجرد ثوره واسياد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus