environmental impacts include soil erosion and loss of water tables. | UN | وتشمل الآثار البيئية تعرية التربة وانخفاض منسوب المياه الجوفية. |
Policies with wider objectives have been designed to reduce the negative environmental impacts of agricultural practices and promote sustainability. | UN | أما السياسات ذات الأهداف الأشمل فقد صممت للحد من الآثار البيئية السلبية للممارسات الزراعية ولتعزيز استدامة السياسات. |
The importance of a precautionary approach in the development of renewable energies to manage environmental impacts was noted. | UN | وأشارت تلك الوفود إلى أهمية الأخذ بنهج تحوطي في تطوير الطاقات المتجددة من أجل إدارة الآثار البيئية. |
At the same time, SOPAC is studying the potential environmental effects of marine mineral development in the Pacific islands. | UN | وفي الوقت نفسه، تقوم اللجنة بدراسة الآثار البيئية المحتملة لتنمية الموارد المعدنية البحرية في جزر المحيط الهادئ. |
Conference discussions included the environmental effects on disadvantaged urban communities. | UN | وشملت مناقشات المؤتمر الآثار البيئية في المجتمعات الحضرية المحرومة. |
Other activities in East Africa involve the inclusion of environmental impact analysis in project activities of eight African countries. | UN | وتتضمن أنشطة أخرى في شرق أفريقيا إدخال تحليل الآثار البيئية في أنشطة مشاريع تخص ثمانية بلدان أفريقية. |
Additionally, in some cases the mining companies had suspended their operations until environmental impact studies had been fully examined. | UN | وإضافة إلى ذلك، علقت شركات التعدين عملياتها في بعض الحالات حتى يتم التفحص الكامل لدراسات الآثار البيئية. |
The benefits are considered as variable since it is difficult to divine which trade flows that will be reduced and the environmental impacts vary over regions. | UN | وتعتبر الفوائد متفاوتة لأن من الصعب تحديد أيِّ التدفُّقات التجارية هي التي ستخفَّض، كما أن الآثار البيئية تتفاوت من منطقة إقليمية إلى أخرى. |
(ii) To assess transboundary environmental impacts of planned activities; | UN | ' 2` تقييم الآثار البيئية عبر الحدود للأنشطة المعتزم القيام بها؛ |
Associated environmental impacts, such as lack of water, create additional challenges for reforestation. | UN | وتنشأ عن الآثار البيئية المرتبطة بذلك، من قبيل انعدام المياه، تحديات إضافية لإعادة التحريج. |
In Liberia, the environmental Protection Agency has been mandated to take measures to reduce environmental impacts on women. | UN | وفي ليبيريا، كُلفت وكالة حماية البيئة باتخاذ تدابير للحد من الآثار البيئية على النساء. |
Consequently, environmental impacts need to be assessed on a case-by-case basis, taking into account specific risk factors. | UN | ولا بد بالتالي من تقييم الآثار البيئية لكل حالة على حدة، مع أخذ عوامل الخطر الخاصة بها في الاعتبار. |
Yet, as road investments can have significant environmental impacts, these need to be factored into investment plans and project design. | UN | ومع ذلك، ينبغي أن تُراعى في خطط الاستثمار وتصميم المشاريع الآثار البيئية الهامة التي قد تنتج عن الاستثمار في الطرق. |
Paragraph 3 provided for a mechanism to resolve conflicts over environmental effects. | UN | وتنص الفقرة 3 على آلية لتسوية النزاعات بشأن الآثار البيئية. |
Mindful of the detrimental environmental effects of the use of nuclear weapons, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الآثار البيئية الضارة المترتبة على استعمال الأسلحة النووية، |
environmental effects include loss of biodiversity, saltwater intrusion and the degradation of terrestrial and wetland habitats. | UN | وتشمل الآثار البيئية فقدان التنوع البيولوجي، والغمر بالمياه المالحة وتدهور الموائل البرية وموائل الأراضي الرطبة. |
The annex recognizes the importance of the management of environmental effects of marine energy converters. | UN | ويسلم هذا المرفق بأهمية إدارة الآثار البيئية لمحولات الطاقة البحرية. |
There were also provisions in national legislation that required the environmental impact Assessments Commission to take into account the outcome of public participation. | UN | وقال إنّ هناك أحكاماً في التشريعات الوطنية تقتضي من لجنة تقييم الآثار البيئية أن تراعي نتائج مشاركة الجمهور. |
UNEP supported the development of environmental legislation and the implementation of environmental impact assessment provisions. | UN | وقدم اليونيب الدعم لوضع التشريعات البيئية، وتنفيذ أحكام تقييم الآثار البيئية. |
2007 Comprehensive study on the environmental impact assessment of Qeshm Island, Islamic Republic of Iran. | UN | 2007: دراسة شاملة بشأن تقييم الآثار البيئية في جزيرة قشم، جمهورية إيران الإسلامية. |
Inadequate attention has been given in the past to the serious issue of mitigating the environmental consequences of nuclear weapons programmes. | UN | ولم يول اهتمام كاف في الماضي للمسألة الخطيرة المتمثلة في التخفيف من الآثار البيئية المترتبة على برامج الأسلحة النووية. |
The Mission takes relevant environmental implications into account when preparing the technical proposals in consultation with Headquarters | UN | تأخذ البعثة في الحسبان الآثار البيئية ذات الصلة عند إعداد المقترحات التقنية بالتشاور مع المقر |