ويكيبيديا

    "الآراء المقدمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • views submitted
        
    • submissions
        
    • views communicated
        
    • views provided
        
    • views presented
        
    • those submitted
        
    • opinions rendered
        
    • opinions submitted
        
    The Subsidiary Body for Implementation will consider at its thirtieth session views submitted by Parties on this issue, with a view to elaborating draft treaty arrangements. UN ستنظر الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثالثة عشرة في الآراء المقدمة من الأطراف بشأن هذه المسألة.
    The COP also requested the secretariat to compile the views submitted by Parties and to prepare a synthesis report, for consideration by the SBI at its twenty-eighth session. UN وطلب مؤتمر الأطراف أيضاً إلى الأمانة أن تقوم بتجميع الآراء المقدمة من الأطراف وإعداد تقرير توليفي لكي تنظر فيه الهيئة الفرعية في دورتها الثامنة والعشرين.
    The secretariat will prepare a report to the SBI at its eleventh session based on the views submitted by Parties. UN وستعد الأمانة للهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الحادية عشرة تقريراً يستند إلى الآراء المقدمة من الأطراف.
    These submissions are contained in document FCCC/SBSTA/1999/MISC.9 and Add.1. UN وترد هذه الآراء المقدمة في الوثيقة FCCC/SBSTA/1999/MISC.9 وAdd.1.
    submissions from Parties and intergovernmental organizations. UN الآراء المقدمة من الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية
    Information on the above matters, including views communicated by Parties is contained in documents ICCD/COP(8)/7 and ICCD/COP(8)/8 respectively, for consideration by the COP. UN أما المعلومات المتعلقة بالمسائل آنفة الذكر، بما في ذلك الآراء المقدمة من الأطراف، فترد في الوثيقتين ICCD/COP(8)/7 و ICCD/COP(8)/8 على التوالي كي ينظر المؤتمر فيهما.
    The Chair provided an overview of the detailed recommendations developed by the JISC, in consultation with stakeholders and taking into account the views submitted by Parties, on how the JI mechanism could evolve. UN وقدم رئيس لجنة الإشراف أيضاً نبذة عامة عن التوصيات المفصلة التي أعدتها اللجنة، بالتشاور مع أصحاب المصلحة وبمراعاة الآراء المقدمة من الأطراف، بشأن الطريقة التي يمكن بها تطوير آلية التنفيذ المشترك.
    It also requested the secretariat to make the views submitted by admitted observer organizations available on the UNFCCC website. UN وطلبت إلى الأمانة أيضاً إتاحة الآراء المقدمة من المنظمات المعتمدة بصفة مراقب على الموقع الشبكي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    39. The Group benefited in its deliberations from views submitted by Governments regarding the operation of the reporting instrument and suggestions for its improvement. UN 39 - واستفاد الفريق في مداولاته من الآراء المقدمة من الحكومات بشأن تسيير أعمال أداة الإبلاغ ومن مقترحات بتحسينها.
    The SBSTA agreed to continue, at its thirty-seventh session, its consideration of a common tabular format, taking into account the views submitted by Parties. UN واتفقت الهيئة الفرعية على أن تواصل، في دورتها السابعة والثلاثين، النظر في الشكل الجدولي الموحد، مع مراعاة الآراء المقدمة من الأطراف.
    Written views submitted by Member States UN رابعا - الآراء المقدمة خطيا من الدول الأعضاء
    Action: The SBI will be invited to consider the views submitted by Parties and to recommend a draft decision for adoption by the COP at its ninth session. UN 20- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في الآراء المقدمة من الأطراف، وإلى التوصية بمشروع مقرر ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته التاسعة.
    The submissions should elaborate on, inter alia, the following: UN ويجب أن تتوسَّع الآراء المقدمة في أمور من بينها ما يلي:
    The SBSTA requested the secretariat to compile the submissions in order to facilitate discussion on these items at its nineteenth session; UN وطلبت الهيئة إلى الأمانة تجميع الآراء المقدمة بغية تسهيل المناقشات حول هذين البندين في دورتها التاسعة عشرة؛
    This report synthesizes a number of different themes and issues that were raised in the submissions. UN ويلخّص التقرير كذلك عدداً من المواضيع والمسائل المختلفة التي أثيرت في سياق الآراء المقدمة.
    This information would be considered as a theme for the next research dialogue, also taking into account the submissions received in accordance with paragraph 48 above. UN وسيُنظر في هذه المعلومات كموضوع للحوار المقبل المتعلق بالبحوث، وستُراعى أيضاً الآراء المقدمة وفقاً للفقرة 48 أعلاه.
    This information would be considered as a theme for the next research dialogue, also taking into account the submissions received in accordance with paragraph 39 above. UN وستُعتبر هذه المعلومات موضوعاً للحوار المتعلق بالبحوث المقبل، حيث ستراعى أيضاً الآراء المقدمة وفقاً للفقرة 39 أعلاه.
    The submissions have been reproduced in the annex to document UNEP/POPS/COP.3/INF/23. UN وقد استنسخت الآراء المقدمة في المرفق للوثيقة UNEP/POPS/COP.3/INF/23.
    Information on the above matters, including views communicated by Parties, is contained in document ICCD/COP(10)/25 for consideration by the COP. UN وترد في الوثيقة ICCD/COP(10)/25 معلومات عن المسائل المذكورة آنفاً، بما في ذلك الآراء المقدمة من الأطراف، لكي ينظر مؤتمر الأطراف فيها.
    50. The Administrator expressed appreciation for the positive references to the role of UNDP in programme countries and for the diversity of views provided on a range of important issues. UN ٥٠ - وأعرب مدير البرنامج عن تقديره لﻹشارات اﻹيجابية إلى دور البرنامج اﻹنمائي في بلدان البرنامج، ولتنوع اﻵراء المقدمة بشأن مجموعة من المسائل الهامة.
    37. The participants also heard views presented by representatives of nongovernmental organizations active in the Caribbean region. UN 37 - كما استمع المشاركون إلى الآراء المقدمة من ممثلي المنظمات غير الحكومية العاملة في منطقة البحر الكاريبي.
    The SBI invited the Adaptation Fund Board to make available in its report to the CMP at its eighth session its views on the report on the review of the interim arrangements of the Adaptation Fund by 13 August 2012, in addition to those submitted in document FCCC/SBI/2012/INF.2. UN ودعت الهيئة الفرعية مجلس صندوق التكيف إلى أن يتيح في تقريره إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الثامنة آراءه عن التقرير المتعلق باستعراض الترتيبات المؤقتة لصندوق التكيف بحلول 13 آب/أغسطس 2012، فضلاً عن الآراء المقدمة في الوثيقة FCCC/SBI/2012/INF.2.
    " (c) Number and impact of opinions rendered on violations of international legal instruments for the conduct of United Nations operations. " UN " (ج) عدد وأثر الآراء المقدمة بشأن انتهاكات الصكوك القانونية الدولية المتعلقة بالاضطلاع بعمليات الأمم المتحدة " .
    The number of opinions submitted totalled 431 (of which 389 were made by groups and 42 by individuals). UN وبلغ عدد الآراء المقدمة 431 رأيا (389 رأيا من مجموعات، و 42 رأيا من أفراد).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد