ويكيبيديا

    "الآلهة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • gods
        
    • God
        
    • goddess
        
    • deities
        
    • lords
        
    • deity
        
    No one's future is written. That is a lie by the gods. Open Subtitles لا أحد يكتب المستقبل إن هذا إدعاء كاذب من قبل الآلهة.
    Who would still worship the gods if the world were at peace? Open Subtitles من كان لا يزال عبادة الآلهة لو كان العالم في سلام؟
    Why would the gods care anything for our truth? Open Subtitles لماذا الرعاية الآلهة أي شيء عن الحقيقة لدينا؟
    The gods shine on the Egyptian people this day. Open Subtitles الآلهة سطعت على الشعب المصري في ذلك اليوم
    Then how in God's name do you already owe the Crown over 8,000 pounds in uncollected taxes? Open Subtitles إذن كيفة بحق الآلهة إنّك مدين لبريطانية. أكثر من 8000 جنيه في الضرائب غير المحصلة؟
    The gods will know that, their understanding is greater than ours. Open Subtitles الآلهة سوف يعرفون ذلك، فهم من هو أكبر من بلدنا.
    You cannot expect all the people to be loyal, especially when you still do not have the blessing of the gods. Open Subtitles لا يمكنك ان تتوقع كل الناس في أن يكونوا موالين، خصوصا عندما كنت لا تزال لا من نعمة الآلهة.
    Once, and only once, did all the gods work as one. Open Subtitles مرة واحدة، ومرة واحدة فقط، قامت الآلهة بالعمل كآله واحد
    Okay, Leeds has the mask and the plate and apparently he needs the "Fire of the gods" Open Subtitles حسناً ، أن ليدز معه القناع والطبق ومن الواضح أنه في حاجة الي نار الآلهة
    I may be devious at a scale that rivals the gods, but I assure you, at this moment, I have no secret motive. Open Subtitles ربما أكون مراوغة على مستوى أن أتنافس مع الآلهة لكن أؤكد لكِ في هذه اللحظة ، ليس لدى أي دافع خفي
    They're the ones who've extracted the money from taxes, they've insulted the gods, they've violated the people. Open Subtitles إنَّهم أُولئكَ الذين استخلصوا الأموال من الضرائب و الذين أهانوا الآلهة و اعتدوا على الناس.
    Having convinced Richard we wouldn't anger the sleeping gods, we made a circuit from the roads running through the studio lot. Open Subtitles وبعد أن يقتنع ريتشارد نحن لن الغضب الآلهة النوم، و قدمنا الدائرة من الطرق تشغيل من خلال الكثير الاستوديو.
    All I ask is that you let me leave here in peace, to go wherever the gods decide. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تسمحي لي بالعيش هنا بسلام وأقصد أي مكان تقدره لي الآلهة
    I've heard talk of omens, of dissatisfaction amongst the gods. Open Subtitles سمعت أقاويل حول نذر شؤم و استياء بين الآلهة
    Zeus created beings over which the gods would ruled. Open Subtitles .لقد وهب زيوس الحياة للكائنات التي ستطيعُ الآلهة
    So what came first, gods or the people who believed in them? Open Subtitles حسنا ما الذي جاء أولاً، الآلهة أم الناس الذين آمنوا بهم؟
    So, the Moats which surround these temples are huge, and they symbolize the ocean that surrounds where the gods live. Open Subtitles إذن فإنَّ الخنادق المائية التي تُحيط هذه المعابد ضخمة و هيَ ترمز للمُحيط .الذي يُحيط بمكان إقامة الآلهة
    He say it's not his choice, But it's the gods will. Open Subtitles يقول إنَّ الأمر لم يكن اختياره .بل كان مشيئة الآلهة
    Their goal is to get a glimpse of God's view of the world so they can teach the rest of us what that means. Open Subtitles و هدفهم الحصول على لمحة من نظرة الآلهة للعالم حتى يتمكنوا من تعليم بقيتنا .ما يعنيه ذلك
    You have already violated every dicta of God and man 10 times over. Open Subtitles لقد انتهكتِ بالفعل كل مُحرّمات الآلهة والبشر وعشرة أضعاف منها
    I will follow you till the goddess tells me otherwise. Open Subtitles أنا سوف أتتبعك حتى تقول لي الآلهة خلاف ذلك.
    Sure it does, because Animistic deities travel through unconscious states. Open Subtitles بلى، لأن الآلهة الروحية تتجول عبر حالات انعدام الوعي.
    They brought me jewels and flowers at first, but then they said the lords of the night had sacrificed themselves to make the Earth. Open Subtitles جلبوا لي الجواهر والأزهار في بداية الأمر ولكن من بعدها قالوا بأن الآلهة التسعة قاموا بالتضحية بأنفسهم لخلق الأرض
    Prophecies speak of a savior, a deity born of man, whose fate is to wield the heavenly sword. Open Subtitles هناك نبوءات عن المخلص مولود أحد الآلهة وقدره أن يبسط السيف السماوي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد