Legal reform and support to the national preventive mechanism in Honduras | UN | الإصلاح القانوني وتقديم الدعم إلى الآلية الوقائية الوطنية في هندوراس |
The National preventive mechanism Bill is in the process of being finalized. | UN | والعمل جار على وضع الصيغة النهائية لمشروع قانون الآلية الوقائية الوطنية. |
The interviewer should explain what the mandate of the national preventive mechanism is, placing particular emphasis on its preventive nature. | UN | وينبغي لمن يجري المقابلة أن يوضح ماهية ولاية الآلية الوقائية الوطنية، وأن يشدد بصفة خاصة على طابعها الوقائي. |
The above stated reply focused on the preventive mechanism which is an important aspect of fighting terrorism. | UN | ركّز الرد المذكور أعلاه على الآلية الوقائية التي تمثل جانبا هاما من جوانب مكافحة الإرهاب. |
The national preventive mechanism should be granted sufficient financial, human and material resources with a view to assuming its mandate effectively. | UN | وينبغي تزويد الآلية الوقائية الوطنية بالموارد المالية والبشرية والمادية الكافية لكي تضطلع بولايتها على نحو فعال. |
11. On 8 October 2009, the Special Rapporteur met with a delegation from the Armenian national preventive mechanism in Vienna. | UN | 11- وفي 8 تشرين الأول/أكتوبر 2009 التقى المقرر الخاص في فيينا مع وفد من الآلية الوقائية الوطنية الأرمنية. |
In addition, the Ombudsman is recognized as the national preventive mechanism, pursuant to OPCAT. | UN | وعلاوة على ذلك، عهدت إلى أمين المظالم مهام الآلية الوقائية الوطنية، عملا بالبروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب. |
Similarly, the States parties must comply with all the provisions of the Optional Protocol regarding the mandate and operation of their national preventive mechanism. | UN | وبالمثل، يجب أن تمتثل الدول الأطراف لجميع أحكام البروتوكول الاختياري المتعلقة بولاية الآلية الوقائية الوطنية وتشغيلها. |
In such cases, the national preventive mechanism should be constituted as a separate unit or department, with its own staff and budget. | UN | وفي هذه الحالات، ينبغي تشكيل الآلية الوقائية الوطنية بوصفها وحدة أو إدارة منفصلة، لها موظفوها وميزانيتها. |
Inaugural Conference on Implementation of the National preventive mechanism. | UN | مؤتمر افتتاحي بشأن تطبيق الآلية الوقائية الوطنية. |
Inaugural Conference on Implementation of the National preventive mechanism. | UN | مؤتمر افتتاحي بشأن تطبيق الآلية الوقائية الوطنية. |
Due to Germany's federal structure, the national preventive mechanism will consist of a Federal Office and a commission of the Länder. | UN | ونظراً للبنية الاتحادية لألمانيا، فإن الآلية الوقائية الوطنية ستتألف من مكتب اتحادي ولجنة تمثل الأقاليم. |
This has been UNOWA's main direct preventive mechanism in recent years. | UN | وقد ظل ذلك يشكل الآلية الوقائية المباشرة الرئيسية للمكتب في السنوات الأخيرة. |
:: Prevent human rights abuses through existing national mechanisms, including the national preventive mechanism | UN | :: منع انتهاكات حقوق الإنسان باستخدام الآليات الوطنية القائمة، بما في ذلك الآلية الوقائية الوطنية |
Similarly, the States parties must comply with all the provisions of the Optional Protocol regarding the mandate and operation of their national preventive mechanism. | UN | وبالمثل، يجب أن تمتثل الدول الأطراف لجميع أحكام البروتوكول الاختياري المتعلقة بولاية الآلية الوقائية الوطنية وتشغيلها. |
In such cases, the national preventive mechanism should be constituted as a separate unit or department, with its own staff and budget. | UN | وفي هذه الحالات، ينبغي تشكيل الآلية الوقائية الوطنية بوصفها وحدة أو إدارة منفصلة، لها موظفوها وميزانيتها. |
Similarly, the States parties must comply with all the provisions of the Optional Protocol regarding the mandate and operation of their national preventive mechanism. | UN | وبالمثل، يجب أن تمتثل الدول الأطراف لجميع أحكام البروتوكول الاختياري المتعلقة بولاية الآلية الوقائية الوطنية وتشغيلها. |
In such cases, the national preventive mechanism should be constituted as a separate unit or department, with its own staff and budget. | UN | وفي هذه الحالات، ينبغي تشكيل الآلية الوقائية الوطنية بوصفها وحدة أو إدارة منفصلة، لها موظفوها وميزانيتها. |
2. Confidential information collected by the national preventive mechanism shall be privileged. | UN | 2 - تكـون للمعلومات السرية التي تجمعها الآلية الوقائية الوطنية حرمتها. |
In combination, the NPM, civil society and the apparatus of judicial oversight provide essential and mutually reinforcing means of prevention. | UN | ويوفر كل من الآلية الوقائية الوطنية والمجتمع المدني وجهاز الرقابة القضائية سوياً وسائل منع أساسية يعزز بعضها البعض؛ |
The special safeguard mechanism for developing countries was included. | UN | وقد أدرجت الآلية الوقائية الخاصة بالنسبة للبلدان النامية. |
V. National preventive mechanisms 26-33 7 | UN | خامساً - الآلية الوقائية الوطنية 26-33 9 |
The Subcommittee does, however, recommend that the national preventive mechanism make the report public and requests that it be notified of the mechanism's decision in that regard. | UN | ومع ذلك، توصي اللجنة الفرعية الآلية الوقائية الوطنية بأن تعلن التقرير، وتطلب إبلاغها بقرار الآلية في هذا الصدد. |
Regarding the prevention mechanism provided for under the Optional Protocol to the Convention against Torture, the delegation pointed out that, in order to avoid a plethora of systems, the mechanism's mandate could be entrusted to the National Human Rights Commission. | UN | وعن الآلية الوقائية التي ينص عليها البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب، أوضح الوفد أن اجتناب تعدد المؤسسات اقتضى إسناد الصلاحيات المخوّلة لها إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان. |