Not to mention more efficient, Now that I've added the Terrigen Crystals | Open Subtitles | ، دون ذكر أنها أكثر فاعلية الآن بعدما أضفت كريستالات التيريجين |
Now that you're in suits want to have fun with your wife? | Open Subtitles | الآن بعدما أصبحت ترتدي البدل تريد قضاء وقتاً ممتعاً مع زوجتك؟ |
You can't run away from the truth Now that you've heard it. | Open Subtitles | انت لا تستطيع الهرب من الحقيقة الآن بعدما سمعت ذلك |
Now that I apprehend them, I will know how to behave in future. | Open Subtitles | و الآن بعدما وعيت بها .اعرفُ كيف اتصرف مستقبلاً |
The officer is stable Now that he's been intubated, but this kid's got a belly full of blood. | Open Subtitles | ان الشرطي بحالة مستقرة الآن بعدما تم تم وضع الأنبوب و لكن هذا الفتى لديه بطن مليء بالدم |
You feel better Now that you got that off your chest? | Open Subtitles | هل تشعر بتحسن الآن بعدما بحت بمكنونات صدرك؟ |
And Now that I've found the remnants of my other family, am I to ignore their plight? | Open Subtitles | الآن بعدما وجدت بقيّة أسرتي، فهل أتجاهل التزامي نحوهم؟ |
I thought you had a thing for stronger women, but Now that I've met her... | Open Subtitles | ظننتك تميل للنساء القويّات، لكن الآن بعدما قابلتها |
Tonight is our first date, Now that you and I are officially a unit. | Open Subtitles | الليلة موعدنا الأول، الآن بعدما اصبحنا أنت وأنا رسميا وحدة |
Yes... but Now that I've seen what the gift of me with flowers and pie looks like, there's no going back. | Open Subtitles | نعم، لكن الآن بعدما رأيت كيف يبدو حضوري مع الزهور و الفطيرة لا يمكنني العودة للفكرة السابقة. |
So, Now that we're back in the game, we've got to come strong. | Open Subtitles | الآن بعدما عندنا إلى اللعبة، علينا العودة بقوة. |
Ah. You okay Now that the whole world knows who you really are? | Open Subtitles | هل أنت بخير الآن بعدما عرف الجميع من أنت حقاً ؟ |
Can I go Now that I've watered your ego flower? | Open Subtitles | هل استطيع الذهاب الآن بعدما سقيت زهرة غرورك؟ |
Now that you're a-tittin'and a-hairin', boys are gonna see you different, and pretty soon, they're gonna do you different. | Open Subtitles | الآن بعدما اصبح ينمو صدرك وشعرك سيرونك الأولاد بطريقه مختلفه وقريباً سيعاملونك بإختلاف |
Of course I can talk. Now that you got those things off my neck. | Open Subtitles | بالطبع يمكنني التكلم، الآن بعدما اقتلعتم تلك الأشياء من رقبتي. |
Now that you've got that out your system, We have things to discuss About our children. | Open Subtitles | الآن بعدما تخلّصت من ذلك الحنق، فلدينا أمور عن أبنائنا لنناقشها. |
Now that my breakdown went viral, no one will ever see me as a leading lady. | Open Subtitles | الآن, بعدما انشهر إنهياري العصبي لن يراني احد كالسيدة الرائدة مجدداً ابداً |
Now that we have delivered the packages, can we please have our escort? | Open Subtitles | الآن بعدما قمنا يتسليم الحمولة، هل يمكننا أن نحظى بحاميتنا، رجاءً؟ |
Well, in the old days, yes, but Now that I know everything that you're dealing with... | Open Subtitles | هل أنتِ غاضبة ؟ حسناً , في الأيام الخوالي , أجل ولكن الآن بعدما علمت بكل ما تتعاملين معهم |
Now that she's chosen him as her partner, the pair needs to head to the safer coastal waters to reproduce. | Open Subtitles | الآن بعدما اِختارته كشريكٍ لها الآن يحتاجان إلى التوجه إلى مكانٍ أكثر أمانًا اِلى المياه الساحلية للتكاثر |