It's at the point now where I don't like taking out trash. | Open Subtitles | وهو في هذه النقطة الآن حيث أنني لا أحب اخراج القمامة. |
This wire is now where nerves connect to uterus. | Open Subtitles | هذا السلك هو الآن حيث الأعصاب تتصل بالرحم |
We've reached the time now where this is the right thing for everyone. | Open Subtitles | لقد وصلنا للوقت الآن حيث هذا هو الشيء الصحيح للجميع. |
But all that's changed now that I'm clean and sober. | Open Subtitles | لكن كل هذا تغير الآن حيث أنى نظيف ومستفيق |
It is my intention to elaborate further on this issue in this place now that the six-way talks are under way. | UN | وأعتزم الإسهاب في شرح هذه القضية في هذا الموضع الآن حيث تجري المحادثات السداسية على قدم وساق. |
Not yet, but now that we know what it is, we can treat the migraines. | Open Subtitles | ليس بعد, لكن الآن حيث أننا نعرف السبب، يمكننا علاج الصداع النصفي. |
I'm staring at that moment in my life, right now, where I could... do what really makes me happy. | Open Subtitles | لأنني أحدقُ في تلك اللحظة في حياتي .. الآن حيث يمكنني |
This wire is now where nerves connect to uterus, do you understand? | Open Subtitles | هذا السلك هو الآن حيث الأعصاب تتصل بالرحم هل تفهم؟ |
What if we are now where we think we are or even went? | Open Subtitles | ماذا لو كُنا الآن حيث نظُن أننا كُنا أو ذهبنا؟ |
Special K just told me about a party that's happening right now where spike Lee is angry. | Open Subtitles | ك المميزة أخبرتني للتو عن حفلة تحدث الآن حيث سبايك ليغاضب |
My son is at the age now where I want to devote more time to him. | Open Subtitles | إبني في مرحلة عمرية الآن حيث أريد أن أمضي وقتي معهُ |
She is now where all darkness is born... In your realm. | Open Subtitles | إنّها الآن حيث ينشأ كلّ الظلام في مملكتكم |
now where in this tin can can I get some snacks? | Open Subtitles | الآن حيث في هذا القصدير يمكن يمكنني الحصول على بعض الوجبات الخفيفة؟ |
Now, I know you're probably feeling a little bit sad right now that she lied to you, but in all fairness, you weren't supposed to grab her, and you certainly weren't supposed to drag her around | Open Subtitles | الآن، أعرف انك ربما تكون حزيناً الآن حيث أوقعت هى بك لكن لأكون منصفاً لم يكن من المفترض أن توقعك |
Sleeping easier now that I retired from the force. | Open Subtitles | تنام باطمئنان أكثر الآن حيث أنني تقاعدت من الجيش |
I think you'll both be able to work togetherjust fine... now that your minds have been set at ease. | Open Subtitles | أظن أن كلاكما يمكنكما العمل سويا بشكل جيد الآن حيث هدأ تفكيركما |
now that I'm here I like them, they make me feel loved. | Open Subtitles | الآن حيث أني هنا فأنا أَحْبُّهم يَجْعلونَني أَبْدو محبوباً |
I cannot tell you how good I feel now that I'm off the drugs... and high on life. | Open Subtitles | لا أَستطيع إخبارك كيف أشعر بخير الآن حيث أنى بعيد عن المخدرات ومنتشي في الحياة |
You will not be able to fall in love with me so easily now that I appeared so suddenly. | Open Subtitles | لن تكوني قادره علي الوقوع في حبي بسهولة الآن حيث أني ظهرت فجأة |
I love you even more now that I know who you really are. | Open Subtitles | أنا أحبك حتى أكثر الآن حيث علمت من تكون حقا |
Now is when I give you my number, you wait three days so you don't look desperate... | Open Subtitles | الآن حيث أعطيك رقم هاتفي وتنتظر لثلاثة أيام حتى لا تبدو يائساً |