Yo, if I could rearrange the letters of the alphabet, | Open Subtitles | أنت ، إذا كان بإمكاني أن أرتب أحرف الأبجدية |
Why don't we play that alphabet game that you were talking about? | Open Subtitles | لماذا لا نلعب لعبة الأبجدية تلك التي كنت تتحدث عنها ؟ |
What if it's letters from a Greek or Hebrew alphabet? | Open Subtitles | ما إذا كانت رسائل من الأبجدية اليونانية أو العبرية؟ |
Count to 10. Recite the alphabet backwards, you know. | Open Subtitles | عددتُ حتى 10، أدليت بالحروف الأبجدية بترتيب معكوس. |
Delegations of the other Member States will follow in the English alphabetical order of names, in accordance with established practice. | UN | وتجلس وفود الدول الأعضاء الأخرى تباعا حسب ترتيب حروف الأبجدية الانكليزية، وفق الممارسة المعتادة. |
I come with, or we both go home, eat some ice cream while you teach me the cyrillic alphabet. | Open Subtitles | إمّا أن أدخل معكِ، وإلاّ فإنّ كِلانا سيعود للمنزل، نتناول بعض البوظة أثناء تعليمكِ لي الأبجدية السيريليّة. |
move each letter to the next one in the alphabet. | Open Subtitles | نقل كل حرف إلى الحرف الذي يليه في الأبجدية. |
Can you teach me to recite the alphabet while belching? | Open Subtitles | هل يُمكنك تعليمي كيفية قراءة الأبجدية بينما أقوم بالتجشؤ؟ |
Thirteen alphabets were created, using the Roman alphabet for indigenous languages. | UN | وأُنشئت للشعوب الأصلية ثلاث عشرة أبجدية باستخدام الأبجدية اللاتينية. |
666. Instruction in secondary institutions is conducted in the Macedonian language, and using the Cyrillic alphabet. | UN | ويجري التدريس في المؤسسات الثانوية باللغة المقدونية، وباستخدام الأبجدية السيريلية. |
To teach Eklavya the alphabet and not allow him/her to go any further, disavowed equality to entrench endemic prejudice. | UN | فتعليم أكلافيا الحروف الأبجدية دون السماح لـه بمواصلة التعليم فيه تخلٍٍ عن المساواة وترسيخ للتحامل المقيم. |
It reported on a phonetic method of grouping the letters of the Arabic alphabet and their corresponding Roman forms based on articulatory classes. | UN | وتتناول الطريقة الصوتية لتجميع حروف الأبجدية العربية والأشكال اللاتينية المقابلة لها بالاستناد إلى فئات لتوضيح النطق. |
Kosovo Serbs experienced difficulties in all areas, from health and education to the use of their language and alphabet. | UN | ويعاني صرب كوسوفو من صعوبات في جميع المجالات من الصحة والتعليم إلى استخدام لغتهم وحروفهم الأبجدية. |
Thus in Transnistria, schools are persecuted, the Latin alphabet is banished. | UN | فمثلا في ترانسنيستريا تتعرض المدارس للاضطهاد وألغيت الأبجدية اللاتينية. |
The romanization of the Cyrillic alphabet was now complete and had been adopted by a resolution. | UN | وقد اكتملت الآن كتابة الأبجدية السيريلية بالحروف اللاتينية واعتُمدت بموجب قرار. |
The experts discussed the benefits of using the International Phonetic alphabet to represent pronunciation and the possible inclusion of a less complex method of denoting sounds. | UN | وناقش الخبراء فوائد استخدام الأبجدية الصوتية الدولية لتمثيل النطق وإمكانية إدراج أسلوب أقل تعقيدا للدلالة على الأصوات. |
Mongolians use the ancient Mongolian script that has a thousand-year history along with the Cyrillic alphabet. | UN | ويستعمل المنغوليون الحروف المنغولية القديمة التي يمتد تاريخها ألف عام إلى جانب الأبجدية السيريلية. |
The Act endorsed the system and rules for the romanization of the Bulgarian alphabet. | UN | وأقر القانون نظام وقواعد كتابة الأبجدية البلغارية بالحروف اللاتينية. |
Delegations of the other Member States will follow in the English alphabetical order of names, in accordance with established practice. | UN | وتجلس وفود الدول الأعضاء الأخرى تباعا حسب ترتيب حروف الأبجدية الإنكليزية، وفق الممارسة المعتادة. |
The public knows nothing about the relation ABC between the crimes. | Open Subtitles | الصحافة لا تعرف شيئاً عن الرابط بين جرائم القتل الأبجدية |
The traditional Mongol script was replaced by Cyrillic in the 1940s and it has been used ever since. | UN | وقد حلت في الأربعينات الأبجدية السيريلية محل الأبجدية التقليدية للغة المنغولية وباتت هي المستخدمة منذ ذلك الحين. |
Number of students in the 10 - 20 age group enrolled in alphabetic literacy centres in school years 2001/02 - 2007/08 | UN | يوضح عدد الدارسين الملتحقين بمراكز محو الأمية الأبجدية للفئة العمرية 10-20 سنة للأعوام الدراسية 2001/2002-2007/2008 |
No, we file cases alphabetically. | Open Subtitles | لا، نرتب القضايا على حسب الحروف الأبجدية |