The participants included Peruvian authorities from the archaeological sites of Machu Picchu, Cuzco, Chan Chan and Pachacamac. | UN | وضمت قائمة المشاركين سلطات بيروية مسؤولة عن مواقع ماتشو بيتشو وكوسكو وتشان تشان وباتشاكاماك الأثرية. |
Palestinian access to occupied East Jerusalem had been impeded by illegal settlements, the Wall and by archaeological excavations. | UN | كما أن إمكانية وصول الفلسطينيين إلى القدس الشرقية المحتلة تعيقها المستوطنات غير القانونية، والجدار، والحفريات الأثرية. |
Use of self-generated resources to launch archaeological publications, museums, and archaeological culture. | UN | استثمار الموارد المتاحة ذاتياً في النهوض بمشروعات الآثار والمتاحف والثقافة الأثرية. |
And the article references this artifact that Harrison found in a tomb. | Open Subtitles | والمراجع المادة هذه القطع الأثرية أن هاريسون عثر عليها في مقبرة. |
He's got a successful antiquities business dealing in Greek artifacts. | Open Subtitles | لديه عمل ناجح في تجارة الأدوات الإغريقية الأثرية القديمة |
Still more of this knowledge remains locked in the hills, mountains and valleys of the landscapes, awaiting archaeological analysis. | UN | ولكن ما زال هناك حجم آخر من هذه المعارف محصوراً في الهضاب والوديان في انتظار التحليلات الأثرية. |
Presentation of educational programmes taking place in Museums, Monuments, and archaeological Sites. | UN | وبيان البرامج التثقيفية التي تجرى في المتاحف والمعالم الأثرية والمواقع الأثرية. |
That's my best guess, based on archaeological data, maps, anthropological research. | Open Subtitles | لكن هذا افضل تخمين إستناداً الى البيانات والخرائط والبحوث الأثرية |
The use of modern technology for the monitoring and protection of archaeological sites, such as metal detectors and space technology, was considered. | UN | ونُظر أيضا في استخدام التكنولوجيا الحديثة لرصد المواقع الأثرية وحمايتها، مثل أجهزة الكشف عن المعادن وتكنولوجيا الفضاء. |
Egypt protected its archaeological sites through, inter alia, the use of special police forces that received dedicated training. | UN | وتتولى مصر حماية مواقعها الأثرية بوسائل منها استخدام قوات شرطة خاصة حاصلة على تدريب خاص في هذا المجال. |
Croatia reported that those measures extended to the monitoring of underwater sites and excavation and to archaeological explorations. | UN | وأفادت كرواتيا بأن نطاق تلك التدابير يمتد ليشمل رصد المواقع المغمورة بالمياه والحفريات وعمليات استكشاف المواقع الأثرية. |
This is also the case for the preservation of archaeological sites within this subsector. | UN | وهذا ينطبق أيضا على حفظ المواقع الأثرية في إطار هذا القطاع الفرعي. |
Coastal erosion and damage to pristine areas and archaeological sites have resulted from land clearing, mining and construction activities, and there is an increasing risk of groundwater pollution from domestic and hotel effluents. | UN | وقد تسببت أنشطة تطهير الأراضي والتعدين والتشييد في تآكل الشواطئ وتدمير المناطق البكر، والمواقع الأثرية. وهناك خطر متزايد من تلوث المياه الجوفية من جراء تدفق مياه الصرف من المنازل والفنادق. |
An international symposium on space archaeology in connection with archaeological excavation in Egypt, which addresses the role of remote sensing in the excavation of ancient Egyptian tombs in Dahshur, is also planned for 2001. | UN | كما يعتزم أن يعقد في عام 2001 منتدى دولي حول علم الآثار الفضائي اقترانا بالحفريات الأثرية في مصر، الذي يتناول دور الاستشعار عن بعد في حفريات القبور المصرية القديمة في دهشور. |
archaeological sites are preserved or excavated to salvage relics of Hong Kong's historical and prehistorical past. | UN | وتصان المواقع الأثرية أو يجري التنقيب فيها لإنقاذ بقايا ماضي هونغ كونغ التاريخي وقبل التاريخي. |
What concrete steps are you taking to secure the stolen artifact? | Open Subtitles | ماهي الخطوات العملية التي قـُـمتِ بها لتأمين القطع الأثرية المسروقة؟ |
And I assume the artifact was destroyed upon impact. | Open Subtitles | وأفترض أن القطعة الأثرية قد تدمرت خلال الانفجار |
The agents from whom the artifact was stolen were ambushed. | Open Subtitles | العميلان اللذان سُرقت منهما القطعة الأثرية قد تعرضوا لِكَمين |
I was sent here to appraise a bunch of artifacts. | Open Subtitles | لقد تم إرسالي هنا لتثمين مجموعة من القطع الأثرية |
None of the archeological sites has been conserved in full. | UN | ولم يتم صيانة أي من المواقع الأثرية بصورة كاملة. |
The shard seems to generate some sort of carrier wave so advanced my instruments can barely detect it. | Open Subtitles | يبدو أن القطعة الأثرية تولّد نوعاً من الأمواج الناقلة حتى أن معداتي المتقدمة بالكاد يمكنها كشفها |
They've been searching ancient sites all round the world for clues. | Open Subtitles | و بالبحث عن كل المواقع الأثرية للبحث عن أي أدلة |
Category 8: historic weapons and munitions and collector's weapons. | UN | الفئة الثامنة: الأسلحة والذخائر الأثرية والتي تُعد من قبيل التحف. |
Through meticulous archaeological excavations, or sometimes by chance, an impressive diversity of remnants from an even more impressive cultural heritage is regularly yielded up. | UN | فعن طريــق الحفريــات اﻷثرية المدققــة، وأحيانا عن طريق الصدفة، تظهر بانتظام بقايا متنوعة رائعة من تراث ثقافي أكثر روعة. |
The Ministry and UNESCO are also attempting to prevent illicit excavations of historical sites and trafficking of cultural objects. | UN | وتسعى الوزارة واليونسكو حاليا أيضا إلى منع أعمال التنقيب غير المشروعة في المواقع الأثرية والاتجار بالأشيـاء الثقافية. |
Now, the relic... the germans stole it from your monastery. | Open Subtitles | سرق الألمان تلك القطعة الأثرية من الدير الخاص بكم |
The classification of monuments is not based on national or confessional affiliations, but rather follows strict methodological research. | UN | ولا يستند تصنيف المعالم الأثرية إلى انتمائها القومي أو الديني، بل حسب بحوث منهجية دقيقة. |
Yeah, I own the antiques store down the street. | Open Subtitles | أجل، فأنا أملك متجر التحف الأثرية بآخر الشارع |
Wolf surrounds himself with the artefacts of man, why? | Open Subtitles | الذئب يحيط نفسه بالقطع الأثرية من الرجل، لماذا؟ |