And the political impact of a decision taken by the UN or the EU to declare a group or individual as terrorist should not be underestimated. | UN | وينبغي عدم التقليل من أهمية الأثر السياسي لأي قرار تتخذه الأمم المتحدة أو الاتحاد الأوروبي بإعلان أن مجموعة أو فردا هم من الإرهابيين. |
Nonetheless, the political impact of the Tribunal's work has already extended beyond the number of persons prosecuted and judgements rendered. | UN | ومع ذلك، فإن الأثر السياسي لعمل المحكمة قد تجاوز بالفعل عدد الأشخاص الذين حاكمتهم وأصدرت أحكاما ضدهم. |
But even with the first grief came the immediate political impact on the peace process. | Open Subtitles | ولكن بالرغم من لحظات الأسى جاء الأثر السياسي شديد الوطأة على عملية السلام |
The actual political impact of this well-established practice, which among the constellations of Observer entities remains unique to IPU, may well be a matter of further assessment. | UN | وقد يكون الأثر السياسي الفعلي لهذه الممارسة الراسخة، الذي لا يزال الاتحاد البرلماني الدولي ينفرد به فيما بين تشكيلات الكيانات التي لها مركز المراقب، أمرا يستلزم المزيد من التقييم. |
An intersectoral working group was established to ensure the implementation of the plan, under the coordination of SEAPI, which reinforces the political impact of its activities and policies. | UN | وأنشئ فريق عامل مشترك بين القطاعات لكفالة تنفيذ الخطة، في إطار تنسيق وزير الدولة للشؤون البرلمانية والمساواة، وهو ما يعزز الأثر السياسي لأنشطته وسياساته. |
In 2004, the Mission will seek to have a greater political impact -- through good offices and public information -- to ensure that central Government and local authorities understand and appropriate the peace agenda. | UN | وفي عام 2004، ستسعى البعثة إلى زيادة الأثر السياسي الذي تحدثه، من خلال المساعي الحميدة والإعلام، حتى تضمن أن الحكومة والسلطات المحلية تفهم برنامج السلام وتأخذ به. |
On 22 May, during consultations of the whole under the item " Other matters " the members of the Council issued a statement to the press, in which they expressed concern about the political impact of recent developments relating to Daw Aung San Suu Kyi. | UN | في 22 أيار/مايو، وخلال المشاورات التي أجراها المجلس بكامل هيئته في إطار البند المعنون " مسائل أخرى " من جدول الأعمال، أصدر أعضاء المجلس بيانا صحفيا أعربوا فيه عن قلقهم بشأن الأثر السياسي للتطورات الأخيرة المتعلقة بداو أونغ سان سو كي. |
13. On 22 May, the Security Council issued a press statement expressing its concern about the political impact of recent developments relating to Daw Aung San Suu Kyi, reaffirming its Presidential statements of 11 October 2007 and 2 May 2008 and reiterating the importance of the release of all political prisoners. | UN | 13 - وفي 22 أيار/مايو، أصدر مجلس الأمن بيانا صحفيا يعبر عن قلقه إزاء الأثر السياسي للتطورات الأخيرة المتصلة بداو أونغ سان سو كي، ويعيد تأكيد بيانيه الرئاسيين الصادرين في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2007 و 2 أيار/مايو 2008، ويؤكد مجددا أهمية إطلاق سراح جميع السجناء السياسيين. |
Advice to the international financial institutions on the political impact of their socio-economic assistance programmes to the Democratic Republic of the Congo | UN | إسداء المشورة إلى المؤسسات المالية الدولية بشأن الأثر السياسي الناشئ عما تقدمه من برامج المساعدة الاجتماعية - الاقتصادية إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Advice to the international financial institutions on the political impact of their socio-economic assistance programmes to the Democratic Republic of the Congo | UN | :: إسداء المشورة إلى المؤسسات المالية الدولية بشأن الأثر السياسي الناشئ عما تقدمه من برامج المساعدة الاجتماعية - الاقتصادية إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Training and consultancy activities have taken place on the political impact of persons with disabilities, such as the " Citizen Audits " in which some 200 people from the eight regions of the country previously mentioned participated. | UN | واضطلع بأنشطة تدريبية واستشارية بشأن الأثر السياسي للأشخاص ذوي الإعاقة، مثل " مراجعة الحسابات من جانب المواطنين " التي شارك فيها نحو 200 شخص من مناطق البلد الثماني، السابق ذكرها. |
134. To ensure full participation by people with disabilities in national political and public life, the State has carried out a number of activities such as: (a) improving conditions for participation in electoral processes by persons with disabilities; (b) enhancing the political impact of people with disabilities; (c) expanding and improving mechanisms for collection of statistics regarding persons with disabilities. | UN | 134- لكفالة المشاركة الكاملة للأشخاص ذوي الإعاقة في الحياة السياسية والحياة العامة الوطنية، اضطلعت الدولة بعدد من الأنشطة مثل: (أ) تحسين ظروف مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في العمليات الانتخابية؛ (ب) تحسين الأثر السياسي للأشخاص ذوي الإعاقة؛ (ج) توسيع وتحسين آليات جمع الإحصاءات عن الأشخاص ذوي الإعاقة؛ |
140. With regard to enhancing the political impact of people with disabilities, the CNREE as lead agency on disability has pursued activities along two lines: (a) participation by the population in shaping the 2010 - 2011 Public Policy on Disability; and (b) promoting citizen participation and effective observance of rights. | UN | 140- وفيما يتعلق بتعزيز الأثر السياسي للأشخاص ذوي الإعاقة، واصل المجلس الوطني لإعادة التأهيل والتعليم الخاص باعتباره الوكالة الرائدة المعنية بالإعاقة الاضطلاع بأنشطته في مسارين وهما: (أ) مشاركة السكان في رسم السياسة العامة بشأن الإعاقة للفترة 2010-2011؛ (ب) تشجيع مشاركة المواطن والمراعاة الفعالة للحقوق. |