ويكيبيديا

    "الأثر العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • overall impact
        
    • overall effect
        
    • general impact
        
    • overall influence
        
    • the overall aggregated effect
        
    The overall impact on the major equipment portion of the United Nations peacekeeping budget is approximately 1.9 per cent. UN يمثل الأثر العام لميزانية الأمم المتحدة لحفظ السلام على حصة المعدات الرئيسية ما يقارب 1.9 في المائة.
    He further stressed that extension of the construction timeline beyond 2014 would lessen the overall impact on the island. UN وشدّد كذلك على أن تمديد الإطار الزمني لأعمال البناء إلى ما بعد عام 2014 من شأنه أن يخفف الأثر العام على الجزيرة.
    The overall impact of advocacy against FGM has been the decline in the number of girls who undergo FGM. UN وتمثل الأثر العام للدعوة ضد ختان الإناث في انخفاض عدد الفتيات اللائي يخضعن للختان.
    States should take into account the overall effect of a group of reservations, as well as the effect of each reservation on the integrity of the Covenant. UN وينبغي للدول أن تأخذ في الاعتبار الأثر العام الذي يترتب على مجموعة من التحفظات، وتأثير كل تحفظ منها على سلامة العهد.
    The overall impact on the major equipment portion of the United Nations peacekeeping budget is approximately 1.9 per cent. UN إن الأثر العام على الجزء الخاص بالمعدات الرئيسية من ميزانية الأمم المتحدة لحفظ السلام يعادل 1.9 في المائة تقريبا.
    The overall impact on the medical portion of the United Nations peacekeeping budget is listed below: UN في ما يلي الأثر العام على الجزء الطبي من ميزانية الأمم المتحدة لحفظ السلام:
    He concludes with an assessment of the overall impact of his mandate thus far and provides a series of recommendations for future action. UN ويختتم تقريره بتقدير الأثر العام الناتج حتى الآن عن تنفيذ ولايته ويقدم مجموعة من التوصيات لاتخاذ إجراءات في المستقبل.
    Despite the transfer of knowledge and technology and the remittances that flowed from migration, the overall impact on their economies was negative. UN ورغم نقل المعرفة والتكنولوجيا والتحويلات التي تتدفق من الهجرة فإن الأثر العام لاقتصاداتها يتسم بالسلبية.
    The overall impact on the key projects has, therefore, been minimized to the extent possible. UN وأدى ذلك إلى التخفيف إلى الحد الأدنى من الأثر العام الذي تتركه المشاريع الرئيسية.
    Despite problems in its implementation, the overall impact of the Act had been positive. UN وعلى الرغم من المشاكل المعترضة في تنفيذه، إلا أن الأثر العام للقانون كان إيجابيا.
    The overall impact of lower regular resources continues to be felt. UN يظل الأثر العام لانخفاض الموارد العادية ملموسا.
    However, it is reasonable to expect that the overall impact of the report will take about two years to be felt. UN بيد أن من المعقول توقع أن يظهر الأثر العام بعد حوالي عامين.
    The overall impact, however, was small viewed from a global point of view; UN ومع ذلك، كان الأثر العام ضعيفاً إذا نُظر إليه من منظور عالمي؛
    Assessment of the overall impact of volunteerism is, however, impeded by the disparate approaches to valuing and measuring the contributions of volunteerism to progress. UN غير أن تقييم الأثر العام للعمل التطوعي تعوقه النُّهج المتباينة في تقييم وقياس إسهاماته في التقدم.
    He further stressed that extension of the construction timeline beyond 2014 would lessen the overall impact on the island. UN وشدّد كذلك على أن تمديد الإطار الزمني لأعمال البناء إلى ما بعد عام 2014 من شأنه أن يخفف الأثر العام على الجزيرة.
    :: The overall impact of sanctions was underscored. UN :: وتم التشديد على الأثر العام للجزاءات.
    The overall impact of the Programme was very positive and should be extended to work into new areas. UN وقد كان الأثر العام للبرنامج إيجابياً جداً وينبغي أن يوسع ليشمل العمل في مجالات جديدة.
    The overall effect of the changes was to increase GDP in 2013 by about 3 per cent. UN وكان الأثر العام لهذه التغييرات هو ارتفاع الناتج المحلي الإجمالي بنسبة 3 في المائة في عام 2013.
    90. The question was raised whether draft recommendation 20 could be deleted on the basis that draft recommendation 19 provided sufficient clarification as to the overall effect of substantive consolidation. UN 90- أُثير تساؤل حول إمكانية حذف مشروع التوصية 20 على أساس أن مشروع التوصية 19 يوضح بما يكفي الأثر العام للدمج الموضوعي.
    A. general impact of the 1997/1998 El Niño phenomenon UN اﻷثر العام لظاهرة النينيو في عام ١٩٩٧/١٩٩٨
    Although the Nagorno- Karabakh authorities cover teachers' salaries, basic health care and electricity, the overall influence of NK seems weak. UN ورغم أن سلطات ناغورني كاراباخ تتولى دفع رواتب المدرسين وتتكفل بالرعاية الصحية الأساسية وتوفر الكهرباء، إلا أن الأثر العام الذي تحدثه يبدو ضعيفا.
    (iii) An assessment of the overall aggregated effect of the steps taken by Parties in order to achieve the ultimate objective of the Convention; UN تقييم الأثر العام الإجمالي للخطوات التي تتخذها الأطراف بغية تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد