ويكيبيديا

    "الأثر المترتب على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • impact of the
        
    • the impact of
        
    • impact on
        
    • effect of an
        
    • effect of the
        
    • the effect of
        
    • effect as
        
    • of the impact
        
    • effect of a
        
    • impact was of the
        
    • the implication of
        
    • delayed impact of a
        
    • impact that the
        
    Pleas also provide detailed information on the impact of the measures already taken. UN ويرجى كذلك تقديم معلومات تفصيلية بشأن الأثر المترتب على التدابير التي اتخذت بالفعل.
    Please also provide detailed information on the impact of the measures already taken. UN ويرجى كذلك توفير معلومات تفصيلية بشأن الأثر المترتب على التدابير التي اتخذت بالفعل.
    Speakers highlighted the importance of the strategy in monitoring the impact of United Nations reform in countries. UN وشدّد المتحدثون على أهمية الاستراتيجية في رصد الأثر المترتب على إصلاح الأمم المتحدة داخل البلدان.
    In some RFMOs, the assessment of the impact of bottom fishing in existing fishing areas had been conducted by the organization and not by individual States. UN وفي بعض المنظمات والترتيبات الإقليمية الأخرى، أجرت المنظمة لا فرادى الدول تقييمَ الأثر المترتب على الصيد في قاع البحار في مناطق الصيد القائمة.
    191. The Board has highlighted in this report, the impact on the control environment of the difficult operational conditions under which UNRWA operates. UN 191 - أبرز المجلس في هذا التقرير الأثر المترتب على وضع الرقابة من جراء الظروف الصعبة التي تعمل في ظلها الأونروا.
    Draft recommendation 224: effect of an order for substantive consolidation UN مشروع التوصية 224: الأثر المترتب على أمر الدمج الموضوعي
    A view was expressed that the effect of the presumption provision in article 30 was to reverse the burden of proof. UN 49- أُعرب عن رأي مفاده أن الأثر المترتب على حكم العلم الضمني في المادة 30 هو عكس عبء الإثبات.
    Need to consider the effect of tax when using IPs for procurement UN الحاجة إلى النظر في الأثر المترتب على الضرائب المفروضة عند اللجوء إلى الشركاء المنفذين للقيام بالشراء
    Also, in the absence of statistical data, it was difficult to evaluate the impact of the various activities described in the report. UN واعتبرت أيضا أنه يصعب في غياب البيانات الإحصائية تقييم الأثر المترتب على مختلف الأنشطة الوارد وصفها في التقرير.
    The report also outlines the impact of the continuing ban on livestock exports to certain Gulf States and the closure of remittance banks. UN كما يبيـِّن التقرير الأثر المترتب على استمرار حظر تصدير الماشية إلى بعض الدول الخليجية وإغلاق مصارف التحويلات.
    Annex II Estimated impact of the application of selected Phase V Working Group recommendations Recommendations UN تقدير الأثر المترتب على توصيات مختارة من توصيات الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة
    In particular it notes the impact of the structural adjustment programme and the increasing level of unemployment and poverty. UN وتلاحظ على وجه الخصوص الأثر المترتب على برنامج التكيف الهيكلي وارتفاع مستوى البطالة والفقر.
    1. impact of the mixing of displaced populations and armed elements UN 1 - الأثر المترتب على اختلاط السكان المشردين بالعناصر المسلحة
    These problems are exacerbated by the impact of climate change. UN ويضاعف الأثر المترتب على تغير المناخ من صعوبة هذه المشاكل.
    Owing to its continental dimensions, it is not possible to measure the impact of human actions in the Amazon without using satellite imagery. UN وليس بالمستطاع، بسبب الأبعاد القارية لهذه المسألة، قياس الأثر المترتب على الأعمال البشرية في الأمازون بدون استخدام التصوير عن طريق السواتل.
    impact on link to other measures UN الأثر المترتب على الصلة بالتدابير الأخرى
    The impact on the safety and security of both the refugees and the neighbouring local population is severe. UN ويكون الأثر المترتب على الأمن والأمان لكل من اللاجئين والسكان المحليين المحيطين بها خطيرا.
    Draft recommendation 225: effect of an order for substantive consolidation UN مشروع التوصية 225: الأثر المترتب على أمر الدمج الموضوعي
    The effect of the change should, if material, be disclosed and quantified. UN وأن يُبين الأثر المترتب على هذا التغيير وتُحدد كميته، في حال كونه ماديا.
    Such closure shall have the same effect as closure by the consent of the Committee. UN ويكون لذلك الإقفال نفس الأثر المترتب على إقفال المناقشة بموافقة اللجنة.
    Article 42 clarifies the effect of a declaration made under article 1, paragraph 5. UN وتوضح المادة 42 الأثر المترتب على إصدار إعلان بموجب الفقرة 5 من المادة 1.
    They wished to know, in particular, what the impact was of the new Broadcasting Act, whether all languages spoken in Canada were used in radio and television broadcasting, to what extent aboriginal languages or dialects were used, and whether it was possible for aboriginal groups to establish regional broadcasting operations. UN وأعربوا بخاصة عن رغبتهم في معرفة اﻷثر المترتب على قانون اﻹذاعة الجديد، وعما إذا كانت جميع اللغات التي يتحدث بها الناس في كندا تستخدم في البث اﻹذاعي والبث التلفزيوني، وإلى أي مدى تستخدم لغات أو لهجات السكان اﻷصليين، وعما إذا كان في مستطاع جماعات السكان اﻷصليين الاضطلاع بأنشطة إذاعية إقليمية.
    However, the implication of giving the veto to every rotating permanent member, which would create the possibility for every United Nations Member to wield a veto, has to be studied by the Working Group. UN بيد أنه سيكون على الفريق العامل أن يدرس اﻷثر المترتب على إعطاء حق النقض لكل عضو يشغل مقعدا دائما بالتناوب، والذي قد ينشئ إمكانية أن يمارس هذا الحق كل عضو في اﻷمم المتحدة.
    3B.55 The estimated requirements of $2,018,200 include provision for the continuation in 1994-1995 of the current staffing structure of the Office, conversion of one temporary P-4 post to established status and a growth of $91,100 for the establishment of one General Service (Other levels) post and $45,900 for delayed impact of a new P-4 temporary post established in 1992-1993. UN ٣ باء -٥٥ تشمل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٢٠٠ ٠١٨ ٢ دولار رصد اعتماد لاستمرار الملاك الوظيفي الحالي للمكتب فـــي فتـــرة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، وتحويل وظيفة مؤقتة برتبة ف - ٤ الى وظيفة ثابتة، وزيادة قدرها ١٠٠ ٩١ دولار لانشاء وظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( و ٩٠٠ ٤٥ دولار لتغطية اﻷثر المترتب على انشاء وظيفة مؤقتة جديدة برتبة ف - ٤ في فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣.
    Let me mention some of them by way of illustrating the kind of impact that the outcome of the Conference will have on the work of the secretariat: UN ودعوني أشير إلى بعضها على سبيل توضيح نوع الأثر المترتب على نتائج المؤتمر في عمل الأمانة:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد