We believe that achieving balanced representation in the principal organs of the United Nations should be a priority. | UN | ونعتقد أن تحقيق توازن التمثيل في الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة ينبغي أن يكون على رأس أولوياتنا. |
The relationship among the principal organs of the United Nations is usually seen as complementary and mutually reinforcing. | UN | وعادة ما ينظر إلى العلاقة فيما بين الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة على أنها علاقة تكاملية وتعاضدية. |
Elections to fill vacancies in principal organs | UN | انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الرئيسية |
The role and authority of the General Assembly and its relationship to the other principal organs of the Organization and other groups outside the United Nations | UN | دور الجمعية العامة وسلطتها وعلاقتها بسائر الأجهزة الرئيسية بالمنظمة والمجموعات الأخرى خارج المنظمة |
I believe that this would lead to greater coherency in the efforts of the main organs of the United Nations and the scope of their activities in specific countries. | UN | وأنا أعتقد أن ذلك سيؤدي إلى قدر أكبر من الاتساق في جهود الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة ونطاق أنشطتها في بلدان بعينها. |
Secondly, the Commission has given particular priority to strengthening its interactions with the principal organs of the United Nations and its advisory role in that regard. | UN | ثانيا، أعطت اللجنة أولوية خاصة لتعزيز تفاعلها مع الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة ودورها الاستشاري في ذلك الصدد. |
Elections to fill vacancies in principal organs: election of five members of the International Court of Justice | UN | انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الرئيسية: |
Elections to fill vacancies in principal organs: election of eighteen members of the Economic and Social Council | UN | انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الرئيسية: انتخاب ثمانية عشر عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Elections to fill vacancies in principal organs: election of eighteen members of the Economic and Social Council | UN | انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الرئيسية: انتخاب ثمانية عشر عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
In this regard, the Economic and Social Council must be given the prominence it was intended to have as one of the principal organs of the United Nations. | UN | وفي هذا الصدد، لا بد من إيلاء أهمية كبيرة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، تلك الأهمية التي كانت مقررة له بوصفه أحد الأجهزة الرئيسية في الأمم المتحدة. |
We need to reform the principal organs of the United Nations and the fundamental orientation of its activities. | UN | فنحن بحاجة إلى إصلاح الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة والتوجه الأساسي لأنشطتها. |
Elections to fill vacancies in principal organs | UN | انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الرئيسية |
Elections to fill vacancies in principal organs | UN | انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الرئيسية |
Elections to fill vacancies in principal organs | UN | انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الرئيسية |
Elections to fill vacancies in principal organs | UN | انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الرئيسية |
Election to fill vacancies in principal organs | UN | انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الرئيسية |
Election to fill vacancies in principal organs | UN | انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الرئيسية |
Election to fill vacancies in principal organs | UN | انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الرئيسية |
That being the case, it is inconceivable that the Security Council, one of the main organs of the United Nations, has spent almost three decades debating its own much-needed reforms. | UN | وإزاء ذلك، ليس من المتصور أن يكون مجلس الأمن، أحد الأجهزة الرئيسية في الأمم المتحدة، قد قضى ثلاثة عقود تقريبا يناقش إصلاحاته الذاتية التي تمس الحاجة إليها. |
That is why the reform of the major organs of the United Nations is required today to ensure greater firmness and effectiveness. | UN | ومن ثم فإن المطلوب اليوم هو إصلاح الأجهزة الرئيسية في الأمم المتحدة لضمان ثباتها وفعاليتها بقدر أكبر. |
It is very important for the Security Council to foster its relationships with the other main bodies of the United Nations. | UN | إن تعزيز علاقة مجلس الأمن مع الأجهزة الرئيسية الأخرى في الأمم المتحدة أمر بالغ الأهمية. |
His delegation therefore shared the position of the Non-Aligned Movement that Member States must respect the functions and authority of each principal organ of the United Nations. | UN | وأعلن أن وفده يتفق لهذا السبب مع موقف حركة عدم الانحياز من أن على الدول الأعضاء احترام مهام كل جهاز من الأجهزة الرئيسية في منظومة الأمم المتحدة وسلطته. |