ويكيبيديا

    "الأحكام العامة الواردة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • general provisions contained
        
    • general provision
        
    • the general statement
        
    • that the general provisions
        
    The general provisions contained in Part Six, that safeguarded the application of special rules of international law and of the provisions of the Charter of the United Nations. UN وتضمن الأحكام العامة الواردة في الجزء السادس، تطبيق قواعد القانون الدولي الخاصة وأحكام ميثاق الأمم المتحدة.
    The Netherlands is in agreement with the general provisions contained in Part Four. However, it believes that an article should be added to the existing provisions to make clear the reflexive nature of the legal rules on State responsibility. UN تؤيد هولندا الأحكام العامة الواردة في الباب 4 لكنها ترى أنه ينبغي إضافة مادة إلى الأحكام الموجودة توضح أن للقواعد القانونية المتعلقة بمسؤولية الدول أثرا ينعكس على الدول أنفسها.
    In the `General Provisions' contained in Part 1 of the Education Act, there is the entitlement for education: UN في " الأحكام العامة " الواردة في الجزء 1 من قانون التعليم يرد استحقاق التعليم:
    It would then be clear that paragraph 3 did not derogate from the general provision stated in paragraph 1, but simply placed limitations on the parties at the time of drawing up the contract of carriage. UN واستطرد قائلا إنه سيكون من الواضح حينئذ أنها لا تقلل من شأن الأحكام العامة الواردة في الفقرة 1، وإنما هي موضوعة لمجرد فرض حدود على الأطراف وقت إبرامهم لعقد النقل.
    The presence of such a " without prejudice " provision would alert the reader to the fact that the general statement in paragraph 1 may admit of exceptions in the relations between an international organization and its member States and organizations. UN وسينبه إدراج هذا النص القارئ إلى أن الأحكام العامة الواردة في الفقرة 1 قد تسمح باستثناءات في العلاقات بين المنظمة الدولية والدول والمنظمات الأعضاء فيها.
    The following combination packagings are authorized, provided that the general provisions of 4.1.1 and 4.1.3 are met: UN يرخص باستخدام العبوات الجامعة التالية شريطة استيفاء الأحكام العامة الواردة في 4-1-1 و4-1-3:
    It contains a comprehensive set of legally binding international standards, and elaborates on many of the general provisions contained in earlier instruments with specific reference to the rights of the child. UN وتتضمن مجموعة شاملة من المعايير الدولية الملزمة قانونا، وتقدم تفاصيل عن الكثير من الأحكام العامة الواردة في الصكوك السابقة مع إشارة خاصة إلى حقوق الطفل.
    Noting with appreciation the work of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights to develop further general comments on general provisions contained in Part I of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights that inform all its substantive provisions, UN وإذ تنوه مع التقدير بما أنجزته اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من عمل في سبيل وضع تعليقات عامة إضافية على الأحكام العامة الواردة في الجزء الأول من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تتناول جميع أحكامه الموضوعية،
    :: A number of the general provisions contained in Part Two (e.g., article 37 (lex specialis) and article 39 (relationship to the Charter of the United Nations)) belong more properly in a final general Part, and should be made applicable to the draft articles as a whole. UN :: ثمة عدد من الأحكام العامة الواردة في الباب الثاني مثلا المادة 37 (قاعدة التخصيص) والمادة 39 (العلاقة بميثاق الأمم المتحدة) والتي من الأنسب أن تدرج في باب عام ختامي، وأن تسري على كامل مشاريع المواد.
    The following large packagings are authorized provided the general provision of 4.1.1 and 4.1.3 are met: UN يسمح بالعبوات الكبيرة التالية رهناً باستيفاء الأحكام العامة الواردة في 4-1-1 و4-1-3:
    The presence of such a " without prejudice " provision would alert the reader to the fact that the general statement in paragraph 1 may admit of exceptions in the relations between an international organization and its member States and organizations. UN ومن شأن إدراج هذا النص أن ينبه القارئ إلى أن الأحكام العامة الواردة في الفقرة 1 قد تسمح باستثناءات في العلاقات بين المنظمة الدولية والدول والمنظمات الأعضاء فيها.
    The following packagings are authorized, provided that the general provisions of 4.1.1 and 4.1.3 are met: UN يرخص باستخدام العبوات التالية شريطة استيفاء الأحكام العامة الواردة في 4-1-1 و4-1-3:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد