ويكيبيديا

    "الأخرى الثنائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other bilateral
        
    • bilateral other
        
    The question of reparations had been settled legally in the context of the San Francisco Treaty and other bilateral agreements. UN وقد سويت مسألة التعويضات من الناحية القانونية في إطار معاهدة سان فرانسيسكو ومعاهدات السلم الأخرى الثنائية الأطراف.
    G. United Nations agencies and other bilateral and multilateral development agencies UN زاي - وكالات الأمم المتحدة والوكالات الأخرى الثنائية والمتعددة الأطراف في مجال التنمية
    In close cooperation with its partner countries, Germany will promote an effective division of labour with other bilateral and multilateral donors in the education sector. UN وسوف تقوم ألمانيا، بالتعاون الوثيق مع البلدان الشريكة لها، بتعزيز التقسيم الفعال للعمل في قطاع التعليم مع الجهات المانحة الأخرى الثنائية والمتعددة الأطراف.
    If the Commission continued in that direction, it should also include final articles appropriate for a convention and additional articles establishing the relationship between that convention and other bilateral or regional arrangements. UN وإذا ما استمرت اللجنة في هذا الاتجاه، يتعين عليها أيضا أن تدرج موادا ختامية تليق باتفاقية، ومواد إضافية تقرر العلاقة بين الاتفاقية وبين الترتيبات الأخرى الثنائية أو الإقليمية.
    The marginal decrease in this category reflects the continued ambition of a visible shift of bilateral other resources to the regular resources category UN ويعكس الانخفاض الطفيف في هذه الفئة الطموح المستمر في حدوث تحول ملحوظ في الموارد الأخرى الثنائية إلى فئة الموارد العادية.
    It is also intended to help foster a selffinancing process at the national level to complement other bilateral and multilateral sources of financing for the sound management of chemicals. UN وتهدف هذه التوجيهات أيضاً إلى المساعدة على تشجيع عملية التمويل الذاتي على المستوى الوطني كعنصر مكمّل لمصادر التمويل الأخرى الثنائية والمتعددة الأطراف من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    15.24 The Commission would collaborate at the regional, subregional and national levels with the agencies of the United Nations system and with other bilateral and multilateral agencies. UN 15-24 وستتعاون اللجنة على الصعد الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية مع وكالات منظومة الأمم المتحدة ومع الوكالات الأخرى الثنائية الأطراف والمتعددة الأطراف.
    Taking account of other bilateral and multilateral assistance to be provided, the integrated United Nations office, to be comprised of civilian, police and military elements, would be mandated to assist the Government of Timor-Leste with, inter alia, the following: UN ومع مراعاة المساعدات الأخرى الثنائية والمتعددة الأطراف التي يتعين تقديمها، ستُناط بمكتب الأمم المتحدة المتكامل، الذي سيتألف من عناصر مدنية وعسكرية وأفراد شرطة، مهمة مساعدة حكومة تيمور - ليشتي في عدة أمور منها ما يلي:
    Decision 7/CP.8 decided that activities funded through the SCCF should be complementary to those funded through other bilateral and multilateral funding sources. UN ويقضي المقرر 7/م أ-8 بأن تتكامل الأنشطة الممولة عن طريق الصندوق الخاص لتغير المناخ مع الأنشطة الممولة من مصادر التمويل الأخرى الثنائية والمتعددة الأطراف.
    H. Development agencies (United Nations agencies and other bilateral and multilateral development agencies) UN حاء - الوكالات الإنمائية (وكالات الأمم المتحدة والوكالات الأخرى الثنائية والمتعددة الأطراف في مجال التنمية)
    15.24 The Commission would collaborate at the regional, subregional and national levels with the agencies of the United Nations system and with other bilateral and multilateral agencies. UN 15-24 وستتعاون اللجنة على الصعد الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية مع وكالات منظومة الأمم المتحدة ومع الوكالات الأخرى الثنائية الأطراف والمتعددة الأطراف.
    It took note of the financial requirements for their implementation, and urged the GEF and other bilateral and multilateral agencies to continue to make financial resources available for Article 6 activities. UN وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمتطلبات المالية لتنفيذ تلك الأنشطة، وحثّت مرفق البيئة العالمية والوكالات الأخرى الثنائية والمتعددة الأطراف على مواصلة توفير الموارد المالية للأنشطة المتعلقة بالمادة 6 من الاتفاقية.
    Through COSPAR, the Panel is expected to inform the international community -- e.g. the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space as well as various other bilateral and multilateral organizations -- of policy consensus in this area. UN ويُتوقّع من الفريق أن يبلغ من خلال لجنة أبحاث الفضاء، المجتمع الدولي، مثل لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، وكذلك مختلف المنظمات الأخرى الثنائية والمتعدّدة الأطراف، بما يتم من توافق على السياسات في هذا المجال.
    (e) Methods to enhance complementarity between the Fund's activities and those of other bilateral, regional and multilateral funding mechanisms and institutions; UN (ﻫ) أساليب تحقيق التكامل بين أنشطة الصندوق وأنشطة الآليات والمؤسسات الأخرى الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف؛
    Through COSPAR, the Panel is expected to inform the international community, e.g., the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space of the United Nations, as well as various other bilateral and multilateral organizations, of policy consensus in this area. UN ويُتوقّع من الفريق أن يبلغ المجتمع الدولي، على سبيل المثال لجنة استخدام للفضاء الخارجي في الأغراض السلمية التابعة للأمم المتحدة، فضلا عن العديد من المنظمات الأخرى الثنائية والمتعدّدة الأطراف، من خلال كوسبار، على التوافق بشأن السياسات في هذا المجال.
    " This Agreement shall not affect the rights and obligations of the Parties under other bilateral or multilateral Treaties, Conventions and Agreements to which they are a Party " . UN " لا يؤثر هذا الاتفاق في حقوق والتزامات الدول الأطراف بموجب المعاهدات والاتفاقات والاتفاقيات الأخرى الثنائية أو المتعددة الأطراف التي تكون تلك الدول أطرافا فيها " .
    Most Parties acknowledged having received financial and technical assistance from the Global Environment Facility and its implementing agencies, and other bilateral or multilateral programmes for the preparation of their initial national communications and stressed the importance of continuity in the receipt of such assistance. UN 39- وسلم معظم الأطراف بتلقيهم مساعدة مالية وتقنية من مرفق البيئة العالمية ومن وكالات التنفيذ المباشر التابعة لـه، وغيرها من البرامج الأخرى الثنائية أو المتعددة الأطراف لإعداد بلاغاتها الوطنية الأولى وأكدت أهمية استمرار تلقي هذه المساعدة.
    Through the support of the World Bank, the Global Fund and other bilateral and multilateral agencies, Ghana has been able to manage the response of its HIV/AIDS programme by following the " three ones " principles and establishing a coordinating body that includes all levels of society, including people living with AIDS. UN وعن طريق الدعم المقدم من البنك الدولي والصندوق العالمي والوكالات الأخرى الثنائية والمتعددة الأطراف، تمكنت غانا من إدارة استجابتها لبرنامج الفيروس/الإيدز من خلال مبدأ " الآحاد الثلاثة " وإنشاء هيئة تنسيقية تشمل كل مستويات المجتمع بما فيها المصابون بالإيدز.
    We note with appreciation the explanation provided in the Secretary-General's report (A/62/138) concerning coordination between the Peacebuilding Fund and other bilateral and multilateral funding mechanisms. UN وقد أحطنا علما مع التقدير بالتفسير الوارد في تقرير الأمين العام (A/62/138) فيما يتعلق بالتنسيق بين صندوق بناء السلام وآليات التمويل الأخرى الثنائية والمتعددة الأطراف.
    Paragraph 1(e): Methods to enhance complementarity between the Fund's activities and those of other bilateral, regional and multilateral funding mechanisms and institutions UN الفقرة 1(ﻫ): أساليب تحقيق التكامل بين أنشطة الصندوق وأنشطة الآليات والمؤسسات الأخرى الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف
    The marginal decline in this category takes into account the projected shift of bilateral other resources to the regular resource category and the rapid increase in joint programmes administered by UNDP on behalf of the United Nations system (which are not recorded as UNDP income). UN ويراعي الانخفاض الحدي في هذه الفئة التحول المتوقع من الموارد الأخرى الثنائية إلى فئة الموارد العادية، والزيادة السريعة في البرامج المشتركة التي يديرها البرنامج الإنمائي بالنيابة عن منظومة الأمم المتحدة (التي لا تسجّل باعتبارها من إيرادات البرنامج الإنمائي).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد