ويكيبيديا

    "الأربعة جميعها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all four
        
    The Inspection and Evaluation Division successfully completed all four of the planned thematic evaluations. UN وأنجزت الشعبة بنجاح التقييمات المواضيعية الأربعة جميعها التي كان مخطّطا لها.
    all four principles were relevant to disaster response. UN وتتصل المبادئ الأربعة جميعها بالاستجابة للكوارث.
    all four reports included a request from the respective reporting States to treat the relevant information included therein as confidential. UN وتضمنت التقارير الأربعة جميعها طلبا من الدول المعنية القائمة بالإبلاغ باعتبار المعلومات ذات الصلة المضمنة فيها معلومات سرية.
    The training modules will be used at the national level for gender-related training in all four sectors. UN وستُستخدم برامج التدريب على الصعيد الوطني لغرض التدريب ذي الصلة بالقضايا الجنسانية في القطاعات الأربعة جميعها.
    all four of these yardsticks have a common link. UN هذه المقاييس الأربعة جميعها تربطها صلة مشتركة.
    While the 1993 version seems to mandate all four forms, this change in the 1996 version perhaps demonstrates a greater flexibility for the State in determining reparations. UN وبينما يبدو أن نص 1993 يجعل الأشكال الأربعة جميعها إلزامية، فإن هذا التغيير في نص 1996 ربما يترك للدولة مرونة أكبر في تحديد الجبر.
    Starting in 2008, indicators for all four duty stations would be provided in an annex to the annual report on the pattern of conferences. UN واعتبارا من عام 2008، ستُقدم المؤشرات المتعلقة بمراكز العمل الأربعة جميعها في مرفق التقرير السنوي عن خطة المؤتمرات.
    From the moment preparation of this project was launched, all four Central Asian countries affirmed their willingness to take part in that process. UN ومنذ اللحظة التي بدأ فيها إعداد هذا المشروع، أكدت بلدان آسيا الوسطى الأربعة جميعها استعدادها للمشاركة في تلك العملية.
    all four accounts were opened without Treasury authorization. UN وقد فتحت الحسابات الأربعة جميعها دون إذن من الخزانة.
    all four vacancies were publicly announced on the website of the Authority. UN وقد تم الإعلان عن الشواغر الأربعة جميعها في موقع السلطة على شبكة الإنترنت.
    Member States should be told how much money would be needed to maintain life safety systems under all four options. UN وقال إنه يجب إطلاع الدول الأعضاء على المبالغ اللازمة للحفاظ على نظم سلامة الحياة في إطار الخيارات الأربعة جميعها.
    all four projects formulated in 2002 were formulated within a year of initialization. UN وتم خلال سنة من تاريخ الشروع الانتهاء من وضع المشاريع الأربعة جميعها المعدة في سنة 2002.
    No State Party has reported on efforts in all four of these areas. UN ولم تقدم دولة طرف أية معلومات بشأن الجهود المبذولة في هذه المجالات الأربعة جميعها.
    all four countries integrated their aligned NAP into their national development planning and relevant sectoral and investment plans and policies. UN وأدرجت البلدان الأربعة جميعها برامج عملها الوطنية المتوائمة في خططها الإنمائية الوطنية وخططها وسياساتها القطاعية والاستثمارية ذات الصلة.
    The second phase, with full operating capability, would entail the activation of all four sectors. UN بينما تنطوي المرحلة الثانية، التي تستخدم فيها قدرة تشغيلية كاملة، على تفعيل القطاعات الأربعة جميعها.
    :: Provision of training, mentoring and support for 12 AMISOM teams in all four AMISOM sectors UN :: تقديم التدريب والتوجيه والدعم إلى 12 فريقا من أفرقة البعثة في قطاعات البعثة الأربعة جميعها
    In addition, the Mission's executive direction and management has been realigned and strengthened, encompassing elements from all four components. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعيد تنظيم التوجيه التنفيذي للبعثة وإدارتها وتم تعزيزهما ليشملا مكونات من العناصر الأربعة جميعها.
    Interestingly, all four options saw an increase in usage from 2012 to 2013, reflecting the growing acceptance and implementation of flexible working arrangements. UN ومن المثير للاهتمام أن الاستفادة من الخيارات الأربعة جميعها قد شهدت زيادة في الفترة من عام 2012 إلى عام 2013، مما يبرز زيادة قبول ترتيبات العمل المرنة والأخذ بها.
    14. all four texts had been the subject of extensive informal consultations by the delegation of Palestine with various regional groups, and had been approved by the Bureau. UN 14 - وكانت النصوص الأربعة جميعها موضع مشاورات غير رسمية لوفد فلسطين مع مختلف المجموعات الإقليمية، ووافق عليها المكتب.
    In 2012, UNOPS helped partners pursue the cross-cutting initiatives across all four contribution goals. UN 84 - وفي عام 2012، ساعد المكتب شركاءه في تنفيذ مبادرات شاملة لأهداف الإسهام الأربعة جميعها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد