Assessment of the effectiveness of the Agreement in securing the conservation and Management of Straddling Fish Stocks and highly migratory fish stocks | UN | تقييم فعالية الاتفاق في كفالة حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
Reference was made in this regard to the duty of States to either cooperate in the Management of Straddling Fish Stocks and highly migratory fish stocks, or not engage in high-seas fishing for such stocks. | UN | وتمت الإشارة في هذا السياق إلى أنه من واجب الدول إما أن تتعاون على إدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، أو تمتنع عن صيد تلك الأرصدة في أعالي البحار. |
PART II: CONSERVATION AND Management of Straddling Fish Stocks AND HIGHLY MIGRATORY FISH STOCKS | UN | الجزء الثاني: حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
AND Management of Straddling Fish Stocks AND HIGHLY | UN | بشأن حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق |
C. Status of the 1995 Agreement on the conservation and Management of Straddling Fish Stocks and | UN | حالة اتفاق عام ٥٩٩١ بشأن حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
We are currently drafting a major treaty on straddling stocks. | UN | ونقوم حاليا بصياغة معاهدة هامة بشأن اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق. |
We welcome the entry into force of the 1995 Agreement on the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks. | UN | ونرحب بدخول اتفاق عام 1995 لحفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال حيز النفاذ. |
Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks | UN | الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks | UN | الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks | UN | الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
Four States became parties to the Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks. | UN | وأصبحت أربع دول أطرافا في اتفاق تنفيذ ما تتضمنه اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار من أحكام بشأن حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال. |
We therefore reiterate our encouragement to States to implement, as quickly as possible, either directly or through regional fisheries management organizations and arrangements, the recommendations of the Conference to improve the conservation and Management of Straddling Fish Stocks and highly migratory fish stocks. | UN | ولذلك نعرب مجددا عن تشجيعنا للحكومات أن تقوم، على وجه السرعة، إما بصورة مباشرة أو من خلال المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك، بتنفيذ التوصيات التي خلص إليها المؤتمر لتحسين حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال. |
Agreement relating to the implementation of the Provisions of the convention relating to the conservation and Management of Straddling Fish Stocks and highly migratory fish stocks | UN | اتفاق تنفيذ ما تتضمنه اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار من أحكام بشأن حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
We observe that the question of Straddling Fish Stocks and highly migratory fish stocks is also being examined in the Second Committee. | UN | ونلاحظ أن مسألة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال يجري بحثها أيضا في اللجنة الثانية. |
Management of Straddling Fish Stocks AND HIGHLY MIGRATORY | UN | حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة |
The fullest possible involvement of developing State scientists and managers in conservation and Management of Straddling Fish Stocks and highly migratory fish stocks should be promoted. | UN | وينبغي التشجيع على أوفى وجه ممكن على إشراك علماء الدول النامية في مجال حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال. |
Secondly, article 116 accepts that since the line dividing the exclusive economic zone of a coastal State and the high seas is an artificial one, the interests of the coastal State within its EEZ may be affected by high seas fishing of straddling stocks or highly migratory species. | UN | ثانيا، تقبل المادة ١١٦ أنه ما دام الخط الذي يفصل المنطقة الاقتصادية الخالصة للدولة الساحلية وأعالي البحار هو خط اصطناعي، فإن مصالح الدول الساحلية داخل منطقتها الاقتصادية الخالصة قد تتأثر عن طريق صيد اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في أعالي البحار. |
An additional factor, which may apply in certain cases of straddling stocks or highly migratory species, would arise where a State has expended effort or resources in the enhancement of a high seas stock. | UN | وثمة عامل اضافي قد ينطبق في حالات معينة من اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق أو اﻷنواع الكثيرة الارتحال، وينشأ في حالة قيام دولة بتوظيف جهودها أو أموالها في تحسين إحدى اﻷرصدة السمكية في أعالي البحار. |
In other words, SFS can be found both within the EEZ and in an area beyond and adjacent to the EEZ, or migrating between an EEZ and the high seas. | UN | وبصيغة أخرى، فإن الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق يمكن أن توجد على السواء في المنطقة الاقتصادية الخالصة وفي منطقة خارجية مجاورة لها، أو أن تتنقل فيما بين منطقة اقتصادية خالصة وأعالي البحار. |
By contrast, whether or not it is itself interested in the high seas exploitation of the straddling stock, the coastal State will always have an interest in the long-term viability of the stock. | UN | وبالمقابل، فإن الدولة الساحلية سواء أكان لها أو لم يكن لها مصلحة في صيد اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق في أعالي البحار، سيكون لها مصلحة باستمرار في صلاحية بقاء الرصيد السمكي على المدى الطويل. |
Objective The objective of this Agreement is to ensure the long-term conservation and sustainable use of Straddling Fish Stocks and highly migratory fish stocks through effective implementation of the relevant Provisions of the Convention. | UN | الهدف من هذا الاتفاق هو أن يضمن، على المدى الطويل، حفظ اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال واستعمالها المستدام، من خلال التنفيذ الفعال لﻷحكام ذات الصلة من الاتفاقية. |
C. Agreement for the implementation of the Provisions of UNCLOS relating to the conservation and Management of Straddling Fish Stocks and highly migratory fish stocks | UN | اتفاق تنفيذ أحكام اتفاقية اﻷمـم المتحدة لقانون البحار بشأن حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |