| For souls to cross over and to take the next step. | Open Subtitles | لمساعدة الأرواحِ للعبور ولأَخْذ الخطوة القادمةِ |
| Visions of departed souls, angels and devils were common. | Open Subtitles | رُؤى الأرواحِ المُغَادَرةِ، الملائكة والشياطين كَانوا مشتركون. |
| Demons can't conjur up humans' souls. | Open Subtitles | الشياطين لا تستطيع استحضار الأرواحِ الإنسانية |
| I screw her, love in the afternoon, she leaves in fine spirits. | Open Subtitles | أَلْفُّها، حبّ بعد الظهر، تَتْركُ في الأرواحِ الرفيعةِ. |
| He claims that this experience activated in him the ability to channel spirits and demons. | Open Subtitles | يَدّعي بِأَنَّ هذه التجربةِ نشّطتْ في ه القدرة لتَحويل الأرواحِ والشياطينِ. |
| "Spirit demons from dark places, eating souls that live in the light." | Open Subtitles | "شياطين روحِ مِنْ الأماكنِ المُظلمةِ، أكل الأرواحِ الذي يَعِيشُ في الضوءِ." |
| Why should killing too many souls make him cry? | Open Subtitles | لماذا قْتلَ الكثير مِنْ الأرواحِ يجعله يبكي؟ |
| Cyrus had a nasty habit of enslaving souls. | Open Subtitles | . سيروس كَانَ لديه عادة سيئة مِنْ استعباد الأرواحِ |
| I came here to set the souls in this house free. | Open Subtitles | جِئتُ هنا .لأحرر الأرواحِ المحبوسة في هذا البيت |
| And who better to enjoy them than the delightful souls of small children? | Open Subtitles | والذي يُحسّنُ أوضاع للتَمَتُّع بهم مِنْ الأرواحِ المبهجةِ أطفالِ صغارِ؟ |
| Nothing has to change, for I am the keeper of the silent souls. | Open Subtitles | لا شيء يَجِبُ أَنْ يَتغيّرَ، لانني مراقبة الأرواحِ الصامتةِ. آمين |
| at a certain time of day, the sun shone through here and made a beam that came down on the floor here... and gave you the exact location of the Well of the souls. | Open Subtitles | في وقت مُحدد مِنْ اليومِ أشرقتْ الشمسَ من هنا وينزل الشعاع على الأرضيةِ هنا ويعطيك الموقعَ الصحيح لبئرِ الأرواحِ |
| They feed on human souls, the banshees do. | Open Subtitles | يَغذّونَ على الأرواحِ الإنسانيةِ، الجنيات تَعمَلُ. |
| But I won't let you raise a hand against the souls at my gate. | Open Subtitles | لَكنِّي لَنْ أَتْركَك تَرْفعُ a يَدّ ضدّ الأرواحِ في بابِي. |
| But I think some of these souls are reliving their final moments over and over again. | Open Subtitles | على أية حال، أعتقد البعض مِنْ هذه الأرواحِ يَعِيشُ ثانية لحظاتَهم النهائيةَ... ... مراراًوتكراراً. |
| But the Vice President is in great spirits. | Open Subtitles | لكن نائبة الرئيس في الأرواحِ العظيمةِ. |
| Prying off spirits and sucking them down the chute. | Open Subtitles | حَدِّق فى الأرواحِ و أسْحبُهم للمزلقُ |
| The machine required the energy of these specific spirits in order to bring it to life. | Open Subtitles | , طبقاً لبسيليوس ... تَطلّبتْالآلةطاقةَ هذه الأرواحِ المعيّنةِ ... . لكي تجْلبَها إلى الحياةِ |
| He can call to the spirits in heaven, so you can ask'em questions. | Open Subtitles | هو يُمْكِنُ أَنْ يَتّصلَ إلى الأرواحِ في الجنة، لذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَسْألَ ' أسئلة em. |
| We have to put these spirits | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نَضِعَ هذه الأرواحِ |
| I will perform a ritual tonight and ask the Loa to rest these spirits. | Open Subtitles | أنا سَأُؤدّي a طقوس اللّيلة ويَسْألُ لوا لإراحة هذه الأرواحِ. |