"الأرواحِ" - Translation from Arabic to English

    • souls
        
    • spirits
        
    For souls to cross over and to take the next step. Open Subtitles لمساعدة الأرواحِ للعبور ولأَخْذ الخطوة القادمةِ
    Visions of departed souls, angels and devils were common. Open Subtitles رُؤى الأرواحِ المُغَادَرةِ، الملائكة والشياطين كَانوا مشتركون.
    Demons can't conjur up humans' souls. Open Subtitles الشياطين لا تستطيع استحضار الأرواحِ الإنسانية
    I screw her, love in the afternoon, she leaves in fine spirits. Open Subtitles أَلْفُّها، حبّ بعد الظهر، تَتْركُ في الأرواحِ الرفيعةِ.
    He claims that this experience activated in him the ability to channel spirits and demons. Open Subtitles يَدّعي بِأَنَّ هذه التجربةِ نشّطتْ في ه القدرة لتَحويل الأرواحِ والشياطينِ.
    "Spirit demons from dark places, eating souls that live in the light." Open Subtitles "شياطين روحِ مِنْ الأماكنِ المُظلمةِ، أكل الأرواحِ الذي يَعِيشُ في الضوءِ."
    Why should killing too many souls make him cry? Open Subtitles لماذا قْتلَ الكثير مِنْ الأرواحِ يجعله يبكي؟
    Cyrus had a nasty habit of enslaving souls. Open Subtitles . سيروس كَانَ لديه عادة سيئة مِنْ استعباد الأرواحِ
    I came here to set the souls in this house free. Open Subtitles جِئتُ هنا .لأحرر الأرواحِ المحبوسة في هذا البيت
    And who better to enjoy them than the delightful souls of small children? Open Subtitles والذي يُحسّنُ أوضاع للتَمَتُّع بهم مِنْ الأرواحِ المبهجةِ أطفالِ صغارِ؟
    Nothing has to change, for I am the keeper of the silent souls. Open Subtitles لا شيء يَجِبُ أَنْ يَتغيّرَ، لانني مراقبة الأرواحِ الصامتةِ. آمين
    at a certain time of day, the sun shone through here and made a beam that came down on the floor here... and gave you the exact location of the Well of the souls. Open Subtitles في وقت مُحدد مِنْ اليومِ أشرقتْ الشمسَ من هنا وينزل الشعاع على الأرضيةِ هنا ويعطيك الموقعَ الصحيح لبئرِ الأرواحِ
    They feed on human souls, the banshees do. Open Subtitles يَغذّونَ على الأرواحِ الإنسانيةِ، الجنيات تَعمَلُ.
    But I won't let you raise a hand against the souls at my gate. Open Subtitles لَكنِّي لَنْ أَتْركَك تَرْفعُ a يَدّ ضدّ الأرواحِ في بابِي.
    But I think some of these souls are reliving their final moments over and over again. Open Subtitles على أية حال، أعتقد البعض مِنْ هذه الأرواحِ يَعِيشُ ثانية لحظاتَهم النهائيةَ... ... مراراًوتكراراً.
    But the Vice President is in great spirits. Open Subtitles لكن نائبة الرئيس في الأرواحِ العظيمةِ.
    Prying off spirits and sucking them down the chute. Open Subtitles حَدِّق فى الأرواحِ و أسْحبُهم للمزلقُ
    The machine required the energy of these specific spirits in order to bring it to life. Open Subtitles , طبقاً لبسيليوس ... تَطلّبتْالآلةطاقةَ هذه الأرواحِ المعيّنةِ ... . لكي تجْلبَها إلى الحياةِ
    He can call to the spirits in heaven, so you can ask'em questions. Open Subtitles هو يُمْكِنُ أَنْ يَتّصلَ إلى الأرواحِ في الجنة، لذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَسْألَ ' أسئلة em.
    We have to put these spirits Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَضِعَ هذه الأرواحِ
    I will perform a ritual tonight and ask the Loa to rest these spirits. Open Subtitles أنا سَأُؤدّي a طقوس اللّيلة ويَسْألُ لوا لإراحة هذه الأرواحِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more