We haven't known each other long, but I feel like you've known me forever, and that feels... really good. | Open Subtitles | لم نعرف بعضنا منذ فترة طويلة ولكنني أشعر بأنكِ تعرفيني منذ قديم الأزل وهذا يمنحني.. شعور طيب |
He's been giving that horse an eye exam forever. | Open Subtitles | إنّه يجري لذلك الحصان إختبار نظر منذ الأزل |
This is the one that will stand empty forever. | Open Subtitles | هذا هو الكرسيّ الذي بقي شاغراً منذ الأزل |
African society, since time immemorial, has always emphasized harmony and decision-making by consensus rather than competition and confrontation. | UN | لقد شدد المجتمع اﻷفريقي دوما منذ الأزل على الوئام وصنع القرار بتوافق الآراء لا بالتنافس والمجابهة. |
In eternity, where there is no time, nothing can grow. | Open Subtitles | .. في الأزل .. حيث ينعدم الزمن .. لا شيء يشيخ |
We need a family that hasn't been on TV forever. | Open Subtitles | نريد عائلة لم تكن على شاشة التلفاز منذ الأزل.. |
I've been working forever to have something that's mine, okay? | Open Subtitles | أنا أعمل منذ الأزل ليصبح لدي شيء أملكه، حسنا؟ |
The Earth is just one territory in a war that's been going on forever. | Open Subtitles | كوكب الأرض هو منطقة واحدة فحسب في حرب لازالت قائمة منذ الأزل |
I own a chunk of the company, and I've represented the founder... forever. | Open Subtitles | أنا أمتلك حصة من الشركة وقد مثلت المؤسس منذ الأزل |
It will be nice to have a lot of new friends, although I expect it will be difficult to find a toehold, since they've probably all known each other forever. | Open Subtitles | سيكون من الجميل معرفة الكثير من الأصدقاء الجدد على الرغم من ظني بأنه سيكون من العسير العثور على فرصة حيث يبدو ان جميعهم يعرفون بعضهم منذ الأزل |
Buried forever, Vincent. Crushed and lost forever. | Open Subtitles | إنه مدفون منذ الأزل وإن تدمّر سنفقده للأبد |
It's been around forever, there's a reason for that. | Open Subtitles | إنه موجود منذ الأزل هناك سبب وراء هذا |
It's two bedrooms, two baths. The last tenant was here forever. | Open Subtitles | يوجد غرفتين للنوم ودورتين للمياه آخر مستأجرة كانت تعيش هنا منذ الأزل |
I am so excited. We've been trying forever to get this reservation. | Open Subtitles | أنا متحمسة للغاية ، كنا نحاول أن نحصل على هذا الحجز منذ الأزل |
I mean, it's like forever, right? | Open Subtitles | أعني ، كما لو أننا هنا منذ الأزل ، صحيح؟ |
For the first time in basically forever. | Open Subtitles | حياتي مستقرة بشكل غريب لأول مرة منذ الأزل |
You've been running away from this fucking family forever. | Open Subtitles | لقد كنت تهربين من هذه العائلة منذ الأزل |
That statement demonstrates that the desire to live in peace with one another has been the objective of people from time immemorial. | UN | ويدلل هذا القول على أن الرغبة في العيش في سلام مع بعضنا البعض هو هدف البشر منذ قديم الأزل. |
The Amphora of Darkness has served my kind for an eternity, but now I realize it should've been destroyed long ago. | Open Subtitles | قارورة الظُلمة قد خدمت قومي من الأزل ولكنّي أدرك الآن أنه كان يجب تدميرها منذ عهدٍ طويل |
They've been taking things from women since the beginning of time. | Open Subtitles | لقد كانوا يأخذون الاشياء من النساء منذ الأزل |
That's how freedom-loving people have always brought down empires. | Open Subtitles | هكذا قام محبوا الحرية منذ الأزل بإسقاط الإمبراطوريات. |
Russian flu's been around for ever. | Open Subtitles | الانفلونزا الروسية، موجودة منذ الأزل |
The burning of the boyfriend's clothes has been a fabulous gay ritual since ancient times. | Open Subtitles | إحراق ملابس الحبيب كانت طقوس رائعه للشواذ منذ الأزل |
Again and again, from antiquity to the modern era, humankind has been shown the folly of such assumptions. | UN | ولقد ثبت للبشرية المرة تلو الأخرى، منذ قديم الأزل وحتى العصر الحديث، جنون مثل هذه الافتراضات. |