Parallel to these briefing sessions, 11 meetings with different experts were convened during the three weeks of the session. | UN | وتوازياً مع جلسات الإحاطة هذه، عُقدت 11 جلسة مع خبراء مختلفين خلال الأسابيع الثلاثة التي استغرقتها الدورة. |
We have not made a motion during the three weeks. | UN | بل لم نتقدم باقتراح واحد خلال هذه الأسابيع الثلاثة. |
In the three weeks I've worked with him at fittings and design meetings, he always travels with security. | Open Subtitles | في الأسابيع الثلاثة لقد عملت مع له في التجهيزات والاجتماعات التصميم و يسافر دائما مع الأمن. |
I've been sleeping alone for the past three weeks. | Open Subtitles | لقد كنت أنام وحيدة في الأسابيع الثلاثة الأخيرة |
On the expiry of the three-week deadline the Opinions were transmitted to the source. | UN | وبعد انتهاء مهلة الأسابيع الثلاثة المحددة، أُحيلت الآراء إلى المصدر. |
They will pursue those efforts with those present here over the next three weeks. | UN | وهم سيواصلون تلك الجهود مع الحاضرين هنا خلال الأسابيع الثلاثة المقبلة. |
Eighty-six press releases were issued during the first three weeks of the crisis. | UN | وأُصدرت ست وثمانون نشرة صحفية خلال الأسابيع الثلاثة الأولى من الأزمة. |
Over the past three weeks, there have been millions and millions of casualties. | UN | وعلى مدى الأسابيع الثلاثة الماضية، كان هناك الملايين من الضحايا. |
The situation we have witnessed during the past three weeks has indeed been deplorable. | UN | إن الحالة التي شهدناها طيلة الأسابيع الثلاثة المنصرمة حالة مؤسفة. |
We pledge our support to the Chairman of Working Group I in his quest for a meaningful exchange of views in the next three weeks. | UN | ونحن نتعهد بدعمنا لرئيس الفريق العامل الأول في سعيه لتبادل نافع لوجهات النظر في الأسابيع الثلاثة القادمة. |
We would prefer a full substantive session of three weeks in order to reach consensus by the end of those three weeks. | UN | ونفضل دورة موضوعية كاملة لمدة ثلاثة أسابيع بغية أن نصل إلى توافق آراء بحلول نهاية تلك الأسابيع الثلاثة. |
I have tried to make the life of representatives very easy in the first three weeks. | UN | لقد حاولت أن أسهل أمور الممثلين إلى أقصى درجة خلال الأسابيع الثلاثة الأولى. |
I intend to do precisely that during the next three weeks. | UN | وأعتزم أن أفعل ذلك بالضبط خلال الأسابيع الثلاثة المقبلة. |
46. In the first three weeks of July 2008 there were 21 separate incidents of aerial bombardment. | UN | 46- ووقعت إحدى وعشرون عملية قصف جوي خلال الأسابيع الثلاثة الأولى من شهر تموز/يوليه 2008. |
The three weeks ahead are an opportunity for an updated exchange of views on these issues. | UN | وإن فترة الأسابيع الثلاثة التي أمامنا تمثل فرصة لاستكمال تبادل الآراء بشأن هذه المسائل. |
In order to further accelerate this momentum in the disarmament field, we must carry out positive and active deliberations over the next three weeks towards an agreement on beneficial recommendations for next year. | UN | وعلينا، بغية زيادة تسريع هذا الزخم في ميدان نزع السلاح، أن نجري مداولات إيجابية وفعالة خلال الأسابيع الثلاثة المقبلة في سبيل التوصل إلى اتفاق بشأن تقديم توصيات مفيدة للعام المقبل. |
We have seen good examples of this during the last three weeks here in the CD. | UN | ولقد رأينا أمثلة جيدة على ذلك خلال الأسابيع الثلاثة الأخيرة هنا في إطار مؤتمر نزع السلاح. |
According to the organizational plan we submitted at the beginning of the session, we are going to work during the next three weeks on the basis of progress identified. | UN | ووفقاً للخطة التنظيمية التي قدمناها في بداية الدورة، فإننا سنعمل خلال الأسابيع الثلاثة المقبلة على أساس التقدم المحدد. |
A total of 30 staff from the Geneva and New York offices deployed to the tsunami operation were almost systematically extended beyond the initial three weeks of their appointment; | UN | وقد جرى بشكل يكاد يكون منظما التمديد لما مجموعه 30 موظفا من مكتبي جنيف ونيويورك المنتدبين إلى عملية التسونامي لما بعد فترة الأسابيع الثلاثة الابتدائية لتعيينهم؛ |
On the expiry of a three-week deadline the Opinions were transmitted to the source. | UN | وبعد انتهاء مدة الأسابيع الثلاثة المحددة أحيلت الآراء إلى المصدر. |
He characterized the three-week visa requirement as illogical, unreasonable and unacceptable. | UN | ووصف اشتراط الأسابيع الثلاثة للحصول على تأشيرة، بأنه غير منطقي وغير معقول وغير مقبول. |