ويكيبيديا

    "الأساسي أيضا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • also essential
        
    • also be essential
        
    • also fundamental
        
    It is also essential that this lifelong process moves closer to human rights in order to help move individuals and societies towards the realization of a human rights culture. UN كما أن من الأساسي أيضا أن تقترب هذه العملية، التي ستستمر مدى الحياة، من حقوق الإنسان من أجل مساعدة الأفراد والمجتمعات في إقامة ثقافة لحقوق الإنسان.
    Strategic integration is also essential, in order to promote a coherent implementation process for the internationally agreed development goals. UN ومن الأساسي أيضا توافر التكامل الاستراتيجي لكي يتم بشكل متسق تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    It was also essential to ensure that the law was applied equally to all. UN ومن الأساسي أيضا كفالة تطبيق القانون على الجميع على قدم المساواة.
    It is also essential that mechanisms are put in place to monitor the implementation of such norms. UN ومن الأساسي أيضا وضع آليات لرصد تطبيق هذه القواعد.
    Additional support to the United Nations country team through the United Nations Development Assistance Framework will also be essential. UN وسيكون من الأساسي أيضا تقديم دعم إضافي إلى فريق الأمم المتحدة القطري عن طريق إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    It is also essential that appropriate medicines be available at the point of care for the management of malaria and other diseases. UN ومن الأساسي أيضا توفير الأدوية المناسبة في مكان تقديم الرعاية لعلاج الملاريا وغيرها من الأمراض.
    It is also essential to have, well in advance, a proper perspective of the likely long-term financial obligation of the United Nations after the expiry of the mandate of the Tribunal. UN ومن الأساسي أيضا أن يكون لدى المحكمة، في وقت مبكر جدا، منظور مناسب لالتزام الأمم المتحدة المالي بعد انتهاء ولاية المحكمة، وهو التزام يرجح أنه سيكون طويل الأجل.
    Equally, it is also essential that donors do not attempt to drive the process at a pace that the African Union Commission cannot handle. UN ومن الأساسي أيضا ألا يسعى المانحون إلى قيادة العملية بوتيرة لا قبل لمفوضية الاتحاد الأفريقي بها.
    However, it was also essential that assessment rates should be established fairly. UN بيد أن من الأساسي أيضا أن توضع جداول الأنصبة بإنصاف.
    It was also essential to maintain the principle of rational and equitable access for all States to the geostationary orbit. UN ومن الأساسي أيضا مواصلة العمل بمبدأ استفادة جميع الدول على قدم المساواة بالمدار الثابت حول الأرض.
    It is also essential to recall that the Peacebuilding Commission is not a development agency. UN ومن الأساسي أيضا أن نتذكر أن لجنة بناء السلام ليست وكالة إنمائية.
    It is also essential to promote respect for humanitarian principles and a better understanding of the role of humanitarian workers in support of Governments and their populations. UN ومن الأساسي أيضا تعزيز احترام المبادئ الإنسانية وإشاعة فهم أفضل لدور موظفي المساعدة الإنسانية في دعم الحكومات ورعاياها.
    It is also essential that the Secretariat be accountable to the Member States regarding the resource requirements for each activity and its performance. UN ومن الأساسي أيضا أن تخضع الأمانة العامة للمساءلة أمام الدول الأعضاء فيما يتعلق بمتطلبات الموارد لكل نشاط وأدائه.
    It was also essential to eliminate the causes of terrorism, namely poverty and marginalization. UN ومن الأساسي أيضا القضاء على أسباب الإرهاب ألا وهي الفقر والتهميش.
    The developments with regard to the national machinery were welcome, but it was also essential that the various agencies involved should be provided with the necessary resources. UN وقالت إنها ترحب بالتطورات الأخيرة في هذا الصدد فيما يتعلق بالآلية الوطنية، ولكنه من الأساسي أيضا أن تشارك مختلف الوكالات في تقديم الموارد اللازمة.
    It is also essential that all parties act in strict conformity with the Convention. UN ومن الأساسي أيضا أن تتصرف كل الأطراف بما يتفق اتفاقا تاما مع الاتفاقية.
    It was also essential that President Bush release the Puerto Rican prisoners serving long sentences in United States prisons. UN ومن الأساسي أيضا أن يفرج الرئيس بوش عن السجناء البورتوريكيين الذين فُرضت عليهم عقوبات طويلة في سجون الولايات المتحدة.
    It is also essential that all programme countries continue to make a voluntary contribution to UNFPA and further increase co-financing contributions. UN ومن الأساسي أيضا أن تواصل جميع البلدان المستفيدة من البرامج تقديم تبرعات للصندوق وزيادة مساهمات التمويل المشترك.
    Recognition of the importance of ensuring peaceful uses of nuclear energy and of the crucial role of IAEA in that respect was also essential. UN ومن الأساسي أيضا الإقرار بأهمية كفالة استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، والدور الحاسم الأهمية الذي تضطلع به الوكالة في هذا الصدد.
    It shall also be essential to develop a strategy for the promotion of the rights of adolescents and young persons and for their active involvement in identifying opportunities and in reform and empowerment processes. ii. Strengthening public security institutions UN وسيكون من الأساسي أيضا وضع استراتيجية لتعزيز حقوق المراهقين والشباب وضمان مشاركتهم الفعالة على نحو يتيح لهم انتهاز الفرص والانخراط في عملية التحول والتمكين.
    It is also fundamental to gender equality to ensure that women and girls are provided with equal opportunities for capacity-building and employment. UN ومن الأساسي أيضا لتحقيق المساواة بين الجنسين ضمان تزويد النساء والبنات بفرص متساوية لبناء القدرات والتوظيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد