All candidates had equitable access to public media during the two weeks. | UN | واستفاد جميع المرشحين بشكل متكافئ من وسائط الإعلام العامة خلال الأسبوعين. |
This is my second letter in the last two weeks dealing with Lebanese acts of provocation on the northern border. | UN | وهذه هي رسالتي الثانية في الأسبوعين الأخيرين التي تتناول الأعمال الاستفزازية التي قام بها لبنان على الحدود الشمالية. |
The situation over the past few weeks has the potential to unravel the efforts and progress made over the years. | UN | والحالة التي سادت في الأسبوعين الماضيين تنطوي على احتمالات إحباط الجهود التي بُذلت والتقدم الذي أُحرز عبر السنين. |
That number is an increase of 25 per cent over the past two weeks and is expected to grow further. | UN | ويمثل هذا الرقم زيادة بنسبة 25 في المائة عمّا كان عليه في الأسبوعين المنصرمين، ويُتوقع أن يواصل الازدياد. |
Yeah, he put his two-week notice in about a month back. | Open Subtitles | أجل ، وضع إشعار الأسبوعين لترك العمل قبل حوالي شهر |
Put in your two weeks' notice, I'll fire Wyatt. | Open Subtitles | فـ لترسل إشعار الأسبوعين الخاص بك وسأطرد وايت |
You've had dentist appointments twice in the past two weeks. | Open Subtitles | كان لديك مواعيد طبيب الأسنان مرتين في الأسبوعين الماضيين |
I need those two weeks you offered me before. | Open Subtitles | .أحتاجُ تلك الأسبوعين التي طلبتيها مني من قبل |
Yeah, we spent the past couple weeks in California on our honeymoon. | Open Subtitles | اجل , لقد امضينا الأسبوعين الماضيين في كاليفورنيا في شهر عسلنا |
There were sixty but five died in the last two weeks. | Open Subtitles | كان هناك ستون قطة. خمسة منهم ماتوا خلال الأسبوعين الماضيين. |
What other governor have you spoken with 27 times on your mobile phone in the last two weeks? | Open Subtitles | من هم الحكام الآخرين الذين تحدثت معهم 27 مرة على الهاتف المحمول في الأسبوعين المنصرمين ؟ |
This is my fifth interview in the last two weeks and so far, I'm 0 and four. | Open Subtitles | هذه هي مقابلتي الخامسة خلال الأسبوعين الماضيين و حتي الآن ، أنا صفر و أربعة |
No,we're still going through two weeks of back newspapers. | Open Subtitles | لا، ما زلنا نقرأ الجرائد من الأسبوعين الماضيين |
they all must have wished sometime in the last two weeks. | Open Subtitles | لابدّ من أنهم جميعاً تمنوا بوقت ما خلال الأسبوعين الأخيرين |
I worked 1 20 hours the Iast two weeks: | Open Subtitles | لقد عملت لـ 120 ساعة خلال الأسبوعين الماضيين |
During these past two weeks when you haven't been to the laboratory | Open Subtitles | خلال هذين الأسبوعين الماضيين عندما يكون لديك لا كان إلى المختبر |
Over the last two weeks, you two have produced exactly squat! | Open Subtitles | على مدار الأسبوعين الماضيين لقد أنتجتم بالضبط أنتم الإثنين فشلاً |
Pete's called me every day for the past two weeks. | Open Subtitles | لقد إتصل بي بيت كل يوم طوال الأسبوعين الماضيين |
For the visas in question, the two-week processing time has not yet expired. | UN | أما بالنسبة للتأشيرات موضوع الحديث، فإن فترة الأسبوعين اللازمين للنظر في الطلب لم تنقض بعد. |
The table in annex II below shows the overall timetable for the two-week period. | UN | يبين في المرفق الثاني أدناه الجدول الزمني الإجمالي لفترة الأسبوعين. |
At the 32nd or 33rd week, pregnant women are granted statutory leave of 112 days. | UN | وفي الأسبوعين الثاني والثلاثين والثالث والثلاثين تمنح الحوامل إجازة قانونية تمتد فترة 112 يوماً. |
It calls for repeal of the " two-weeks rule " as well as the live-in requirement and for the State party to adopt a more flexible approach to domestic migrant workers in relation to their working conditions and work requirements, including employment rules and practices with discriminatory purposes or effects. | UN | وتدعو اللجنة إلى إلغاء " قاعدة الأسبوعين " وكذا شرط الإقامة بالداخل وأن تعتمد الدولة الطرف نهجاً أكثر مرونة إزاء العمال المهاجرين الخدم في المنازل فيما يتعلق بطرق عملهم وشروط عملهم، بما يعالج قواعد وممارسات العمل التي لها أغراض أو آثار تمييزية. |
Nevertheless, there is no legal justification for this twoweek period of secret detention. | UN | غير أنه لا يوجد أي تبرير قانوني لهذين الأسبوعين من الاحتجاز السري. |