I don't know how you and your fraternity brothers take all that Christ stuff, week in week out? | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيف والأخوة والأشقاء الخاص اتخاذ جميع الاشياء التي المسيح الأسبوع في الأسبوع للخروج؟ |
20 people died in the same week in October 2010. | Open Subtitles | توفي 20 شخصا في نفس الأسبوع في أكتوبر 2010. |
:: Provision of security services 24 hours a day, 7 days a week, in Brindisi and Valencia | UN | :: توفير خدمات الأمن على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع في برينديزي وبلنسية |
Provision of security services 24 hours a day, 7 days a week at all premises throughout the Mission area | UN | توفير الخدمات الأمنية لجميع أماكن العمل على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع في جميع أنحاء منطقة البعثة |
In 2006 the average weekly working hours for women were 33.2 hours whereas men worked 38.6 hours a week on average. | UN | ففي عام 2006، كان متوسط ساعات العمل الأسبوعية للمرأة 33.2 ساعة في حين عمل الرجال 38.6 ساعة في الأسبوع في المتوسط. |
:: Provision of security services 24 hours a day, 7 days a week, throughout the mission area | UN | :: توفير خدمات الأمن على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع في جميع أنحاء منطقة البعثة |
Because we have this wedding this weekend in Moscow. | Open Subtitles | لأن لدينا حفل زفاف نهاية الأسبوع في موسكو. |
Provision of security services 24 hours a day, 7 days a week in the area of operations | UN | توفير خدمات الأمن على مدار الساعة وطوال أيام الأسبوع في منطقة العمليات |
There was an average of 13 core vendors per week in 2008 and 17 in 2009. | UN | وبلغ عدد البائعين في المتوسط 13 بائعا أساسيا في الأسبوع في عام 2008 و 17 بائعا في عام 2009. |
Provision of security 24 hours a day, 7 days a week, in the Mission area and close protection for senior Mission staff and visiting high-level officials | UN | توفير خدمات الأمن على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع في منطقة البعثة، وخدمات الحماية الشخصية لكبار موظفي البعثة والزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى |
He held talks this week in Egypt and Jordan and is in Israel today. | UN | وقد أجرى محادثات في هذا الأسبوع في مصر والأردن وهو موجود اليوم في إسرائيل. |
Thus, women who worked 35 hours a week in Iceland were classified as part-time employees, whereas in other European countries they would be regarded as full-time employees. | UN | فمن ثم فالمرأة التي تعمل 35 ساعة في الأسبوع في آيسلندا تصنف موظفة لبعض الوقت، بينما في بلدان أوروبية أخرى تعتبر عاملة لكل الوقت. |
:: Provision of security services 24 hours a day, 7 days a week in the area of operations | UN | :: توفير الخدمات الأمنية لجميع أماكن العمل على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع في جميع أنحاء منطقة البعثة |
By law, the statutory working time is 40 hours a week, in addition to which a person may work in a second job for 20 hours a week. | UN | ووقت العمل القانوني هو 40 ساعة في الأسبوع، ويجوز للشخص أن يعمل إضافة إليها مدة 20 ساعة في الأسبوع في وظيفة ثانية. |
We hope that the statement made this week in Sharm el-Sheikh will succeed in restoring calm and quiet to the region. | UN | ونأمل أن ينجح البيان الذي صدر في شرم الشيخ هذا الأسبوع في إعادة الهدوء والسكينة إلى هذه المنطقة. |
I understand that meetings are under way this week in Washington at the World Bank on Sierra Leone and Liberia. | UN | والاجتماعات جارية هذا الأسبوع في البنك الدولي في واشنطن بشأن سيراليون وليبريا. |
He was just arrested last week at Union Station. | Open Subtitles | ألقي القبض عليه ذلك الأسبوع في محطة الاتحاد |
:: Provision of security services 24 hours a day, 7 days a week, at all sites, premises and facilities of the Mission | UN | :: تقديم خدمات الأمن 24 ساعة على مدار أيام الأسبوع في جميع المواقع والمباني ومرافق البعثة |
This week on Ghost Seekers, we find ourselves outside the Donovan house. | Open Subtitles | هذا الأسبوع في "ملاحقي الأشباح". لقد وجدنا أنفسنا خارج بيت "دونوفان". |
:: Provision of security services 24 hours a day, 7 days a week, throughout the mission area | UN | :: توفير خدمات الأمن على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع في جميع أنحاء منطقة البعثة |
I mean, I knew there was a concert happening, but the advertisements said it was a "weekend in the country." | Open Subtitles | أعني، أعرف أنّ هُناك حفل موسيقي قائم، ولكن الإعلانات تقول أنّه كان في عطلة نهاية الأسبوع في الريف. |
:: Provision of security services 24 hours a day, 7 days a week, for all Mission area | UN | :: توفير خدمات الأمن على مدار الساعة وطوال أيام الأسبوع في جميع أنحاء منطقة البعثة |
Spending the weekend at a college campus with 4,000 hot coeds... and you get to bunk with Dad and Sara Lee. | Open Subtitles | قضاء نهاية الأسبوع في مخيّم جامعة مع 4000 طالبة مثيرة وأنت لديك سرير ذو طوابق مع أبي وسارا لي |
We discussed this earlier in the week at the MDG summit. | UN | وناقشنا هذا في وقت سابق من هذا الأسبوع في مؤتمر قمة الأهداف الإنمائية للألفية. |
A weekend on the golf links might do me some good, hobnobbing with our masters. | Open Subtitles | علطة نهاية الأسبوع في روابط الغولف قدتفعللي بعضالخير, معاشرة مع سادتنا |