The number of young people has increased in recent years, and today young people are the fastest growing sector of our population. | UN | وقد ارتفعت أعداد الشباب في السنوات الأخيرة، ويشكل الشباب اليوم القطاع الأسرع نموا بين سكاننا. |
As a group they have become the fastest growing segment of the world economy. | UN | وأصبحت، كمجموعة، تشكل القطاع الأسرع نموا في الاقتصاد العالمي. |
Globally, the population aged 60 years or over is the fastest growing | UN | على الصعيد العالمي، السكان الذين تبلغ أعمارهم 60 عاما فأكثر هم الشريحة الأسرع نموا |
That figure then rose significantly, and we are currently the fastest-growing Internet community in the world. | UN | ثم ارتفع هذا الرقم بشكل كبير بعد ذلك، ونحن الآن المجتمع الأسرع نموا في مجال الإنترنت في العالم. |
In APEC, the world's largest economy, the United States, and the world's fastest-growing economy, China, are active participants. | UN | يشارك في رابطة أبيك بنشاط أكبر اقتصاد في العالم، الولايات المتحدة، والاقتصاد الأسرع نموا في العالم، الصين. |
The fastest growing segment of the older population is the oldest old, those 80 and older. | UN | والشريحة الأسرع نموا بين السكان المسنين هي شريحة الأشخاص الأكثر تقدما في السن، أي في سن الثمانين وما فوق. |
It is the fastest growing non-oil economy in Africa. | UN | وهي البلد الأسرع نموا في الاقتصادات غير النفطية في أفريقيا. |
Young women are the fastest growing newly infected group because of their lack of social power. | UN | وتمثل الشابات المجموعة الأسرع نموا في معدل الإصابة الجديدة بهذا الوباء بسبب عدم امتلاكهن لمصادر القوة الاجتماعية. |
The fastest growing age group in the world is the oldest old, those aged 80 years or over. | UN | فالفئة العمرية الأسرع نموا في العالم هي فئة المسنين الأكبر سنا، الذين يبلغ عمرهم 80 سنة أو أكثر. |
The fastest growing age group in the world is the oldest-old, those aged 80 years or older. | UN | فالفئة العمرية الأسرع نموا في العالم هي فئة المسنين الأكبر سنا، الذين يبلغ عمرهم 80 سنة أو أكثر. |
Despite the slowdown, the region will continue to remain the fastest growing globally and an anchor of stability in the world economy. | UN | وعلى الرغم من التباطؤ، ستظل المنطقة الأسرع نموا على الصعيد العالمي وعامل استقرار في الاقتصاد العالمي. |
Since adoption of market-based economic reforms in 1991, India has become one of the fastest growing major economies of the world. | UN | ومنذ اعتماد الإصلاحات الاقتصادية القائمة على السوق في عام 1991، أصبحت الهند أحد الاقتصادات الكبرى الأسرع نموا في العالم. |
Palliative care has been one of the fastest growing trends in health care. | UN | وتعد الرعاية المخفِّـفة للآلام من بين الاتجاهات الأسرع نموا في مجال الرعاية الصحية. |
The urban transport sector is one of the fastest-growing sources of greenhouse gas emissions. | UN | ويعد قطاع النقل في المناطق الحضرية من مصادر انبعاثات غازات الاحتباس الحراري الأسرع نموا. |
It is also one of the most dynamic continents, home to 6 of the world's 10 fastest-growing economies. | UN | وهي أيضاً القارة الأكثر دينامية، حيث يوجد فيها ستة من الاقتصادات العشر الأسرع نموا في العالم. |
It is also one of the most dynamic continents, home to 6 of the world's 10 fastest-growing economies. | UN | وهي أيضاً القارة الأكثر دينامية، حيث يوجد فيها ستة من الاقتصادات العشر الأسرع نموا في العالم. |
From 2001 to 2010, 6 of the world's 10 fastest-growing economies were in sub-Saharan Africa, according to the African Development Bank. | UN | فخلال الفترة الممتدة من عام 2001 إلى عام 2010، كانت ستة من الاقتصادات العشر الأسرع نموا في العالم في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، وفقا لمصرف التنمية الأفريقي. |
Despite having 11 of the top 20 fastest-growing economies in the world, African countries still have much more to do to achieve broadly shared prosperity and to reduce poverty and inequality. | UN | ورغم أن أفريقيا تضم 11 من الاقتصادات العشرين الأسرع نموا في العالم، فلا يزال يتعين على البلدان الأفريقية بذل جهود أكبر بكثير لتحقيق الرخاء المشترك على نطاق واسع والحد من الفقر واللامساواة. |
43. Older people are the world's fastest-growing age group. | UN | 43 - ويشكل كبار السن الفئة العمرية الأسرع نموا في العالم. |
The first is that in the faster-growing countries fixed investment has begun to recover, in some cases quite strongly (the Czech Republic, Poland, Romania and Slovakia). | UN | أما السمة اﻷولى فهي أن الاستثمار الثابت في البلدان اﻷسرع نموا بدأ ينتعش وبصورة شديدة في بعض الحالات )بولندا والجمهورية التشيكية ورومانيا، وسلوفاكيا(. |
The structural transformation occurring in the most rapidly growing countries reflects increased industrial sophistication and competitiveness. | UN | ويعكس التحول الهيكلي الواقع في البلدان اﻷسرع نموا تطورا صناعيا وقدرة تنافسية متناميين. |