ويكيبيديا

    "الأشخاص الأربعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • four persons
        
    • four individuals
        
    • of the four
        
    • four people
        
    • four were
        
    No international agency has been granted access to these four persons. UN ولم تتح لأي وكالة دولية إمكانية الاتصال بأولئك الأشخاص الأربعة.
    The four persons were alleged to have an important role in a planned terrorist attack against a still unknown target. UN ويدّعى بأن الأشخاص الأربعة لهم دور مهم في التخطيط للقيام بهجوم إرهابي على هدف ما زال مجهولا حتى الآن.
    To date, no information has been provided to the Working Group concerning these four persons. UN بيد أن الفريق العامل لم يتلق إلى الآن أي معلومات عن هؤلاء الأشخاص الأربعة.
    In addition, the State party's suspicions only related to the acts which occurred on Romanian territory before the departure of the four individuals to Baghdad. UN ثم إن شكوك الدولة الطرف اقتصرت على الأفعال التي وقعت على الأراضي الرومانية قبل مغادرة الأشخاص الأربعة إلى بغداد.
    In addition, the State party's suspicions only related to the acts which occurred on Romanian territory before the departure of the four individuals to Baghdad. UN ثم إن شكوك الدولة الطرف اقتصرت على الأفعال التي وقعت على الأراضي الرومانية قبل مغادرة الأشخاص الأربعة إلى بغداد.
    Regarding one case, the Government reported that the four people who had been charged with his murder had been acquitted. UN وفيما يتعلق بإحدى هذه الحالات، ذكرت الحكومة أن الأشخاص الأربعة الذين أدينوا بجريمة الاغتيال، قد حكمت ببراءتهم.
    It pointed out that the procedure conducted against the four persons is in keeping with the Constitution and the laws of the Republic of Maldives. UN وأشارت إلى أن الإجراء الذي اتُبع ضد الأشخاص الأربعة يتفق مع دستور وقوانين جمهورية ملديف.
    These four persons were allegedly arrested by the Bhutanese army and subsequently handed over to the Indian army. UN ويزعم أن هؤلاء الأشخاص الأربعة قد أُلقي القبض عليهم من قبل جيش بوتان وسُلموا فيما بعد إلى جيش الهند.
    All four persons disappeared after their detention by army members. UN وقد اختفي الأشخاص الأربعة جميعهم بعد أن احتجزهم أفراد الجيش.
    The four persons convicted of contempt of court in that case were sentenced to terms of imprisonment ranging from 18 months to two years. UN وحُكم على الأشخاص الأربعة المتهمين بانتهاك حرمة المحكمة بالسجن لمدة تتراوح بين 18 شهرا وسنتين.
    In document A/C.5/66/5, the Secretary-General submitted the names of four persons for confirmation by the General Assembly. UN وقد قدم الأمين العام في الوثيقة A/C.5/66/5 أسماء الأشخاص الأربعة لكي تقر الجمعية العامة تعيينهم.
    Coincidental linkages between persons appear to have been the rationale for detaining these four persons. UN ويبدو أن وجود صلات بين أشخاص بطريق الصدفة كان الأساس المنطقي وراء احتجاز هؤلاء الأشخاص الأربعة.
    (iii) A chairman selected unanimously by the four persons nominated under (i) and (ii) above or, if they fail to agree, by the Chairman of the Council. UN رئيس يختاره بالإجماع الأشخاص الأربعة المعينون بموجب الفقرتين الفرعيتين `1` و`2` أعلاه أو رئيس المجلس في حال عدم اتفاقهم.
    Since its work was not completed, its mandate was extended for an additional period of three years to enable it to conduct proceedings against the four persons it has indicted. UN ونظرا لعدم اكتمال عملها، فقد مُددت ولايتها لفترة ثلاث سنوات إضافية لتمكينها من مباشرة سير الدعوى ضد الأشخاص الأربعة الذين صدرت لوائح اتهام ضدهم.
    A chairman selected unanimously by the four persons nominated under (i) and (ii) above or, if they fail to agree, by the Chairman of the Council. UN `3` رئيس يختاره بالإجماع الأشخاص الأربعة المعينون بموجب الفقرتين الفرعيتين `1` و`2` أعلاه أو رئيس المجلس في حال عدم اتفاقهم.
    In addition to these four persons, who are viewed as the ringleaders of this trafficking, there are other companies which are active to a greater or lesser extent in the lucrative trade in fuel, timber, beer and coffee. UN وإلى جانب هؤلاء الأشخاص الأربعة الذين يشرفون على هذا الاتجار، توجد شركات أخرى متفاوتة النشاط تهتم أساسا بالتجارة المربحة في الوقود والخشب والجعة والبن.
    The four individuals had been examined by a doctor but no physical injury had been found. UN وقد جرى فحص الأشخاص الأربعة بواسطة طبيب، ولم يعثر على أي أضرار بدنية.
    Of those four individuals, one was sentenced to life imprisonment, and the other three to 15 years of imprisonment. UN وحُكِم على أحد هؤلاء الأشخاص الأربعة بالسجن المؤبد وعلى الثلاثة الآخرين بالحبس 15 سنة.
    The four individuals were placed in temporary detention. UN ووُضع الأشخاص الأربعة رهن الاحتجاز المؤقت.
    Two or three days later the four individuals came back and again tried to force Mr. X and his wife to join their ranks. UN وبعد يومين أو ثلاثة، عاد الأشخاص الأربعة وحاولوا مجدداً إرغامه وزوجته على الانضمام إلى صفوفهم.
    In his report, the Lebanese Prosecutor General stated that so far none of the four people who are accused has been detained. UN وذكر المدعي العام اللبناني في تقريره أنه لم يتم حتى الآن احتجاز أي من الأشخاص الأربعة المتهمين.
    The four were sentenced to five years' imprisonment. UN وقد حكم على الأشخاص الأربعة بالسجن 5 أعوام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد