Furthermore, trafficked persons should be provided with legal assistance free of charge. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجب مد الأشخاص المتاجر بهم بالمساعدة القانونية مجاناً. |
To keep information of trafficked persons and their families confidential | UN | الحفاظ على سرية المعلومات عن الأشخاص المتاجر بهم وعائلاتهم |
Data on trafficked persons and Traffickers in Turkey | UN | بيانات عن الأشخاص المتاجر بهم والمتاجرين في تركيا |
It is also fuelled by the clear demand for the services provided by trafficked persons. | UN | ويغذي هذه التجارة أيضاً الطلب الواضح على الخدمات التي يقدمها الأشخاص المتاجر بهم. |
Protection of trafficked persons and their family members from intimidation and threats of reprisals from traffickers and their associates | UN | حماية الأشخاص المتاجر بهم وأسرهم من الترهيب والتهديدات بالانتقام الصادرة عن المتجرين بالأشخاص ومعاونيهم |
The Committee is also concerned about the absence of reliable data on the number of trafficked persons. | UN | واللجنة قلقة كذلك من عدم توفر بيانات موثوقة عن عدد الأشخاص المتاجر بهم. |
The Committee is also concerned about the absence of reliable data on the number of trafficked persons. | UN | واللجنة قلقة كذلك من عدم توفر بيانات موثوقة عن عدد الأشخاص المتاجر بهم. |
There is also great interest in the Ministry of Social Affairs to become involved in protecting and assisting trafficked persons. | UN | وقد أبدت وزارة الشؤون الداخلية هي الأخرى اهتماماً كبيراً بالمشاركة في حماية الأشخاص المتاجر بهم ومساعدتهم. |
Identification, protection and safe repatriation of trafficked persons | UN | تعيين هوية الأشخاص المتاجر بهم وحمايتهم وإعادتهم بأمان إلى بلدانهم |
Instead, safe and adequate shelter should be provided to all trafficked persons. | UN | بل ينبغي تزويد جميع الأشخاص المتاجر بهم بمأوى آمن وملائم. |
The training should be sensitive to the needs of trafficked persons. | UN | ويجب أن تراعي الدورات التدريبية احتياجات الأشخاص المتاجر بهم. |
The establishment of legal liability for using trafficked persons was a promising means of combating human trafficking. | UN | واعتبر أن إنشاء مسؤولية قانونية على استخدام الأشخاص المتاجر بهم يعد وسيلة واعدة لمكافحة الاتجار بالبشر. |
Guideline 2: Identification of trafficked persons and traffickers | UN | المبدأ التوجيهي 2: تعريف الأشخاص المتاجر بهم والأشخاص المتاجرين |
As a result, the rights of trafficked persons and the human rights violations, which are both a cause and consequence of trafficking, have often been neglected. | UN | ونتيجة لذلك، تهمل في كثير من الأحيان حقوق الأشخاص المتاجر بهم ويجري التغاضي عن انتهاكات حقوق الإنسان التي تتسبب في الاتجار وتترتب عليه. |
In some of these cases, trafficked persons may qualify for international refugee protection. | UN | وفي البعض من هذه الحالات، قد يكون الأشخاص المتاجر بهم مؤهلين للحصول على الحماية الدولية الموفرة للاجئين. |
Chapter III of the report contains a thematic analysis of the right to an effective remedy for trafficked persons. | UN | ويتضمن الفصل الثالث تحليلاً مواضيعياً لحق الأشخاص المتاجر بهم في الوصول إلى سبيل انتصاف فعال. |
Annex I of the report contains the draft basic principles on the right to an effective remedy for trafficked persons. | UN | ويتضمن الملحق الأول من التقرير مشروع المبادئ الأساسية المتعلقة بحق الأشخاص المتاجر بهم في الحصول على سبيل انتصاف فعال. |
In some States, recovery services are only available to certain categories of trafficked persons at the exclusion of others, such as men and children who are internally trafficked. | UN | وهناك دول لا توفر خدمات التأهيل إلا لبعض الفئات من الأشخاص المتاجر بهم دون غيرهم، كالرجال والأطفال المتاجر بهم داخلياً. |
Accurate identification of trafficked persons | UN | التحديد الدقيق لصعوبة ووضعية الأشخاص المتاجر بهم |
Compensation through such scheme should be available to all groups of trafficked persons on a non-discriminatory basis. | UN | ويجب أن يكون التعويض من خلال هذا المخطط متاحاً لكافة مجموعات الأشخاص المتاجر بهم على أساس غير تمييزي. |
(d) All necessary steps are taken to protect trafficked persons and their close relatives from intimidation, threats and reprisals, especially those trafficked persons who cooperate with the authorities in a prosecution; | UN | (د) اتخاذ جميع التدابير اللازمة لحماية الأشخاص المتاجر بهم وأقربائهم من التخويف والتهديد والانتقام، لا سيما الأشخاص المتاجر بهم الذين يتعاونون مع السلطات في إجراءات الملاحقة القضائية؛ |
trafficked people suffer abuses of their human rights, in particular the rights to freedom from slavery, freedom of movement, and freedom from fear, discrimination and injustice. | UN | ويعاني الأشخاص المتاجر بهم من اساءات تمس حقوق الإنسان، وبخاصة الحق في التحرر من العبودية، والحق في حرية التنقل، والحق في التحرر من الخوف والتمييز والظلم. |
65. States should provide trafficked persons with assistance in realizing their full recovery on a non-conditional basis, duly taking into account the individual circumstances and needs of each trafficked person. | UN | 65- على الدول أن تمد الأشخاص المتاجر بهم بالمساعدة في تحقيق تعافيهم الكامل على أساس غير مشروط، مع المراعاة اللازمة للظروف الفردية واحتياجات كل شخص متاجر به. |
41. The term " trafficked persons " was replaced with " victims of trafficking in persons " , for the sake of consistency with the scope of the right to remedy under international law, such as when a right to remedy is due to the family of a deceased victim of trafficking. | UN | 41- وتمت الاستعاضة عن مصطلح " الأشخاص المتاجر بهم " بمصطلح " ضحايا الاتجار بالأشخاص " لغرض الاتّساق مع نطاق الحقّ في الانتصاف بموجب القانون الدولي، كما هي الحال عندما يكون لأسرة ضحية متوفّاة من ضحايا الاتجار الحقّ في الانتصاف. |