ويكيبيديا

    "الأشخاص المولودين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • persons born
        
    • people born
        
    • Swedish-born persons
        
    All persons born in Guam and subject to the jurisdiction of the United States are citizens of the United States. UN وجميع الأشخاص المولودين في غوام والخاضعين لولاية الولايات المتحدة هم من مواطني الولايات المتحدة.
    All persons born in Guam and subject to the jurisdiction of the United States are citizens of the United States. UN وجميع الأشخاص المولودين في غوام والذين يخضعون لولاية الولايات المتحدة هم من مواطني الولايات المتحدة.
    Also, persons born on Angolan territory are presumed to be Angolan nationals. UN كما أن الأشخاص المولودين في الأراضي الأنغولية يعتبرون مواطنين أنغوليين.
    She too wondered why the Allodial Act did not apply to persons born or adopted before 1965. UN وسألت عن السبب في أن قانون تملُّك الأراضي الحرة لا ينطبق على الأشخاص المولودين أو المتبنين قبل عام 1965.
    This applies to people born of belonger parents outside the Territory who may become belongers if their birth is registered within a limited period of time. UN وينطبق هذا الأمر على الأشخاص المولودين من أبوين منتميين يوجدان خارج الإقليم ويمكنهم من الحصول على مركز المنتمي لو سُجّلت ولادتهم في غضون فترة زمنية محدودة.
    Discrimination against persons born out of wedlock UN التمييز ضد الأشخاص المولودين خارج نطاق الزوجية
    There is a far higher incidence among several large immigrant groups than among persons born in Norway. UN وعدد المصابين بهذا المرض أكبر بكثير بين مجموعات كبيرة عديدة من مجموعات المهاجرين منه بين الأشخاص المولودين في النرويج.
    All persons born in Guam and subject to the jurisdiction of the United States are citizens of the United States. UN وجميع الأشخاص المولودين في غوام والخاضعين للولاية القضائية للولايات المتحدة هم من مواطني الولايات المتحدة.
    All persons born in Guam and subject to the jurisdiction of the United States are citizens of the United States. UN وجميع الأشخاص المولودين في غوام والخاضعين للولاية القضائية للولايات المتحدة هم من مواطني الولايات المتحدة.
    All persons born in the Cook Islands are New Zealand citizens as provided for in the New Zealand (NZ) Citizen Act 1977. UN 125- يُعدّ جميع الأشخاص المولودين في جزر كُوك من مواطني نيوزيلندا بموجب قانون المواطن لعام 1977 في نيوزيلندا.
    376. The Committee welcomes the fact that the Constitution has addressed the issue of nondiscrimination, in particular with regard to persons born out of wedlock. UN 3- مبادئ عامة 376- ترحب اللجنة بتطرق الدستور لمسألة عدم التمييز، خاصة بشأن الأشخاص المولودين خارج إطار الزواج.
    The Committee requests that the State party provide in its next periodic report disaggregated statistical data on the number of persons born from inter-ethnic unions living on the territory of the State party. UN تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل بيانات إحصائية مصنفة بشأن عدد الأشخاص المولودين من أبوين من أعراق مختلفة الذين يعيشون على أراضي الدولة الطرف.
    For persons born in 1956 or thereafter, the dentist's fee is reimbursed according to a fixed scale of charges, and refunds for the cost of oral or dental examinations and preventive treatment cover 75 per cent of the expenses. UN في حالة الأشخاص المولودين في عام 1956 أو بعده، تسدد أتعاب أطباء الأسنان وفقا لجدول أتعاب محدد، وتغطي المبالغ المسددة لتكلفة فحوص الفم والأسنان والعلاج الوقائي 75 في المائة من التكاليف.
    For example, among persons born on the Indian subcontinent, 21% of men and 36% of women in the 4059 age group had diabetes. UN فعلى سبيل المثال، تبلغ نسبة المصابين بمرض السكري بين الأشخاص المولودين في شبه القارة الهندية 21 في المائة من الرجال و36 في المائة من النساء في فئة العمر المتراوحة بين 40 و59 عاماً.
    States may also deprive persons born abroad of their nationality if, one year after attaining majority, they do not reside in the State or register with the appropriate authority. UN ويجوز للدول أيضاً أن تجرد الأشخاص المولودين في الخارج من جنسيتهم إذا لم يقيموا، بعد انقضاء سنة على بلوغهم سن الرشد، في الدولة ذات الصلة أو يسجلوا أنفسهم لدى السلطات المناسبة.
    States may also deprive persons born abroad of their nationality if, one year after attaining majority, they do not reside in the State or register with the appropriate authority. UN ويجوز للدول أيضاً أن تجرد الأشخاص المولودين في الخارج من جنسيتهم إذا لم يقيموا، بعد انقضاء سنة على بلوغهم سن الرشد، في الدولة ذات الصلة أو يسجلوا أنفسهم لدى السلطات المناسبة.
    The procedures for establishing the identity of a child's parents need to be taken out of the realm of the courts in order to uphold equal rights for persons born before and after the law's passage. UN لا بد من إخراج إجراءات إثبات هوية والدي الطفل من مجال المحاكم من أجل دعم المساواة في حقوق الأشخاص المولودين قبل سنّ القانون وبعده.
    This is apparent from figure I, which shows the numbers of persons born in developing South countries who were enumerated in Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) countries in the 2000 round of censuses. UN ويبدو ذلك في الشكل الأول، الذي يبين عدد الأشخاص المولودين في بلدان جنوب نامية الذين جرى إحصاؤهم في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في تعدادات السكان لعام 2000.
    In connection with the Allodial Act, persons born prior to 1965 had been excluded because the equal treatment provision had been introduced in that year and there was a constitutional prohibition against retroactive acts that deprived a person of their existing rights. UN وفيما يتعلق بقانون تملُّك الأراضي الحرة، تم استبعاد الأشخاص المولودين قبل عام 1965 بسبب بند المساواة في المعاملة الذي تم الأخذ به في تلك السنة فضلا عن وجود حظر دستوري على تطبيق الإجراءات بأثر رجعي التي تحرم شخص ما من حقوقه القائمة.
    He claims that it discriminates between people born in Ireland who are resident within the State and people born in Ireland who are resident outside the State. UN ويزعم أن هذا القانون يميز بين الأشخاص المولودين في آيرلندا والمقيمين داخل إقليمها والأشخاص المولودين في آيرلندا والمقيمين خارج إقليمها.
    119. The Survey gives disaggregated figures for people born in Sweden with both/one parent born in Sweden and with both parents born abroad and for persons born abroad. UN 119- وتعطي الدراسة الاستقصائية بيانات منفصلة بشأن الأشخاص المولودين في السويد لأبوين أحدهما أو كلاهما من مواليد السويد، والأشخاص المولودين في السويد لأبوين كلاهما مولود بالخارج، والأشخاص المولودين بالخارج.
    57. CESCR was concerned that the unemployment rate among foreign-born persons continued to be higher than for Swedish-born persons, and that it had increased for foreign-born women in particular. UN 57- وأعربت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها لأن معدل البطالة للمولودين في بلد أجنبي ما زال أعلى منه بين الأشخاص المولودين في السويد، ولأن هذا المعدل ارتفع في حالة النساء المولودات في بلد أجنبي بصفة خاصة(126).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد