Can we get the infrared up on the main screen, please? | Open Subtitles | أيمكننا إظهار الأشعة تحت الحمراء على الشاشة الرئيسية، من فضلك؟ |
I saw you on the infrared. Can you hear me? | Open Subtitles | لقد رأيتكَ على الأشعة تحت الحمراء هل يمكنكَ سماعي؟ |
They're very hard to see by conventional means, so instead we look for their heat, using infrared. | Open Subtitles | من الصعب رؤيتهم بالوسائل التقليدية لذا بدلا من النظر لسخونتهم , بإستخدام الأشعة تحت الحمراء |
And some of the outgoing infrared radiation is trapped by this layer of atmosphere and held inside the atmosphere. | Open Subtitles | وبعض الأشعة تحت الحمراء المتجهة للفضاء تُحبس عن طريق طبقة من الغلاف الجوي وتُحجز في الغلاف الجوي |
And picked up a film infrared lights coming directly at me. | Open Subtitles | والتقط فيلم لأضواء الأشعة تحت الحمراء القادمة مباشرة في وجهي. |
infrared X-Ray and penetrating radar are now fully active. | Open Subtitles | رادار الأشعة تحت الحمراء والأشعة السينية يعمل الآن |
Ground personnel will have to mark target positions with infrared strobes. | Open Subtitles | الفرق الأرضية عليهم أن يحددوا الأهداف بمناظير الأشعة تحت الحمراء |
Close up, we can sense this radiation as heat, but the fire is transmitting infrared much further than this. | Open Subtitles | عن قرب، يمكننا تحسس هذا الإشعاع كحرارة، لكن النار تُرسل الأشعة تحت الحمراء حتى مسافة أبعد بكثير. |
And these infrared images show there are at last ten soldiers guarding the perimeter at any given time. | Open Subtitles | وتظهر صور الأشعة تحت الحمراء هذه أنّه على الأقل ثمّة عشرة جنود يحرسون المحيط طوال الوقت. |
infrared equipment, land-search operations | UN | معدات الأشعة تحت الحمراء، وعمليات البحث البري |
The instrument provides excellent spectra in the infrared range. | UN | وهذا الجهاز يقدم بيانات طيفية ممتازة في مدى الأشعة تحت الحمراء. |
These documents, passports and visas contain safety elements that can only be identified with infrared rays. | UN | وتتضمن جوازات السفر والتأشيرات عناصر محصنة لا تكشفها سوى الأشعة تحت الحمراء. |
The carbonized image can only be viewed by an infrared light source. | Open Subtitles | يمكننا أن ننظر إلى صورة متفحمة فقط بواسطة ضوء الأشعة تحت الحمراء |
When an animal triggers an infrared beam, the cameras will switch on automatically and start recording. | Open Subtitles | حينما يقطع الحيوان الأشعة تحت الحمراء سوف تشتغل الكاميرا مباشرة وتشرع بالتسجيل |
There's nothing showing on infrared. | Open Subtitles | لا يوجد شيء يظهر على الأشعة تحت الحمراء. |
Besides, there's been nothing on the infrared for week. | Open Subtitles | بالإضافة، الأشعة تحت الحمراء لم تستشعر شيئًا منذ أسبوع |
At about the same time that William Herschel was discovering infrared light in his parlor in England, a young boy named Joseph Fraunhofer was trapped in hopeless drudgery. | Open Subtitles | في حوال الوقت الذي قام به ويليام هيرشيل باكتشاف الأشعة تحت الحمراء في صالونه في إنجلترا صبي يافع إسمه جوزيف فرانهوفر |
Active the infrared mode as soon as you're in the tunnel. | Open Subtitles | النشط وضع الأشعة تحت الحمراء كما أقرب وقت أنت في النفق. |
In infrared view, for example, this nebula looks entirely different, but no less fascinating. | Open Subtitles | في ضوء الأشعة تحت الحمراء، على سبيل المثال، هذا السديم يبدو مختلفا تماما، لكنها لا تقل روعة |
infrared cameras above every entrance, and one facing out to the street, man. | Open Subtitles | كاميرات الأشعة تحت الحمراء فوق ،كل مدخل و واحدة موجهة الى الشارع |