ويكيبيديا

    "الأطراف الفاعلة في المجتمع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • society actors
        
    • social actors
        
    • actors in society
        
    • actors within society
        
    Decision on acreditation of civil society actors UN مقرر بشأن اعتماد الأطراف الفاعلة في المجتمع المدني
    Recommendations to civil society actors UN التوصيات المقدمة إلى الأطراف الفاعلة في المجتمع المدني
    The Panel will also examine ways in which the participation of civil society actors from developing countries can be facilitated. UN وسيبحث الفريق أيضا السبل التي يمكن بها تيسير اشتراك الأطراف الفاعلة في المجتمع المدني من البلدان النامية.
    These searches have been perceived by civil society actors as an attempt to intimidate and silence their voices in the context of the 2013 referendum and elections. UN وارتأت الأطراف الفاعلة في المجتمع المدني أن عمليات التفتيش هذه تشكل محاولة للتخويف ولإسكات أصواتها في سياق الاستفتاء والانتخابات التي تجرى في عام 2013.
    This duty requires steps by States to regulate and adjudicate abuses by all social actors. UN ويتطلب هذا الواجب أن تتخذ الدول الخطوات اللازمة للبتّ في التجاوزات التي يرتكبها مختلف الأطراف الفاعلة في المجتمع ومقاضاة المسؤولين عنها.
    His country had also supported a proactive approach and the Council resolutions that addressed the numerous and increasing threats and attacks against civil society actors. UN وقد دعم بلده أيضا نهجا استباقيا وقرارات المجلس التي عالجت التهديدات والاعتداءات العديدة والمتزايدة ضد الأطراف الفاعلة في المجتمع المدني.
    Civil society actors contributed to democratic order and good governance through their work with various Government bodies. UN وتسهم الأطراف الفاعلة في المجتمع المدني في تحقيق النظام الديمقراطي والحوكمة الرشيدة من خلال عملها مع الهيئات الحكومية المختلفة.
    Some countries have also reported on measures to raise awareness and on protecting human rights, including engagement with civil society actors. UN وأفاد بعض البلدان أيضا بأنه نفذ إجراءات من شأنها التعريف بحقوق الإنسان وحمايتها، بما في ذلك العمل مع الأطراف الفاعلة في المجتمع المدني.
    Recommendations by civil society actors UN دال - توصيات الأطراف الفاعلة في المجتمع المدني 122 24
    Action #39 Support the cluster munitions related programming being undertaken by civil society actors, United Nations and international organisations. UN الإجراء رقم 39 دعم البرامج التي تضطلع بها الأطراف الفاعلة في المجتمع المدني والأمم المتحدة والمنظمات الدولية في مجال الذخائر العنقودية.
    At least 57 persons are still in prison without charges, including 12 opposition leaders, 4 journalists and 12 civil society actors. UN وظل 57 شخصا على الأقل محبوسين في السجون دون أن توجه إليهم تُهم، بمن فيهم 12 زعيما سياسيا، و 4 صحفيين و 12 طرفا من الأطراف الفاعلة في المجتمع المدني.
    The United Nations High Commissioner for Refugees, the International Organization for Migration, and other actors such as non-governmental organizations and other civil society actors may be relevant to carrying out return in accordance with the Smuggling of Migrants Protocol. UN وقد تكون أطراف مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، والمنظمة الدولية للهجرة، وجهات فاعلة أخرى من منظمات غير حكوميّة وغيرها من الأطراف الفاعلة في المجتمع المدني لازمة لتنفيذ عملية الإعادة وفقا لبروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين.
    Civil society actors including non-governmental organizations UN دال - الأطراف الفاعلة في المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية
    Active participation by relevant nongovernmental organizations and other civil society actors will bring practical expertise and experience, as in fact recognized in the Programme of Action. UN إذ ستشكل المشاركة الفعالة من جانب المنظمات غير الحكومية ذات الصلة وغيرها من الأطراف الفاعلة في المجتمع المدني مصدر تجربة وخبرة عملية، كما هو معترف به فعلا في برنامج العمل.
    During her visit, she focused on the centrality of an independent, professional judiciary in protecting human rights and freedoms, and on the ability of civil society actors to work freely and safely. UN وخلال تلك الزيارة، ركزت المفوضة السامية على الأهمية المحورية لإقامة نظام قضائي مستقل ومهني في حماية حقوق الإنسان والحريات، وعلى تمكين الأطراف الفاعلة في المجتمع المدني من العمل بحرية وأمان.
    D. Recommendations by civil society actors 22 UN دال- توصيات الأطراف الفاعلة في المجتمع المدني 74-75 25
    D. Recommendations by civil society actors UN دال - توصيات الأطراف الفاعلة في المجتمع المدني
    They appealed to the mission to support the Government in the creation of mechanisms for engaging civil society actors so that a common strategy can be developed and implemented to build national unity. UN وناشدوا البعثة أن تساعد الحكومة على إنشاء آليات للحوار مع الأطراف الفاعلة في المجتمع المدني، بما يمكن من وضع وتنفيذ استراتيجية مشتركة لبناء الوحدة الوطنية.
    The Fondation cooperates with several social actors in combating poverty and exclusion under the motto: " United to help the poor " . UN وتتعاون المؤسسة مع شتى الأطراف الفاعلة في المجتمع في سبيل مكافحة الفقر والاستبعاد، تحت شعار: " لنتحد ضد الحاجة " .
    Addressing the challenges of meeting the MDGs by 2015 will require concerted efforts and partnerships by all actors in society. UN ومواجهة تحديات بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015، ستستلزم جهوداً وشراكات متضافرة من جميع الأطراف الفاعلة في المجتمع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد