ويكيبيديا

    "الأطراف من البلدان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • country Parties
        
    • les Parties
        
    • country Party
        
    • Parties qui sont des pays
        
    • developed-country parties
        
    Africa is calling for the adoption of quantified emissions reduction commitments on the part of all developed country Parties. UN وتدعو أفريقيا إلى اعتماد التزامات كمية لخفض الانبعاثات من جانب جميع الأطراف من البلدان المتقدمة النمو.
    Opportunities for cooperation between developed and developing country Parties, including their respective private sectors; UN `4` فرص التعاون بين الأطراف من البلدان المتقدمة والنامية، بما يشمل القطاع الخاص في كل منها؛
    The focus is on the affected developing country Parties of the Convention, particularly in Africa. UN ويجري التركيز على الأطراف من البلدان النامية المتأثرة في الاتفاقية، ولا سيما في أفريقيا.
    To assist developing country Parties that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change in meeting the costs of adaptation UN ' 2` مساعدة الأطراف من البلدان النامية المعرضة بصفة خاصة لآثار تغير المناخ الضارة على الوفاء بتكاليف التكيّف.
    Developing country Parties or Parties with economies in transition UN الأطراف من البلدان النامية أو الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال
    Access by affected country Parties, particularly affected developing country Parties, to appropriate technology, knowledge and know-how. UN `7` وصول البلدان الأطراف المتضررة، ولا سيما الأطراف من البلدان المتضررة، إلى التكنولوجيا والمعارف والدراية الملائمة.
    In conformity with the objective and principles of the Convention, affected country Parties of the region shall, individually or jointly: UN طبقاً لأهداف ومبادئ الاتفاقية، تقوم الأطراف من البلدان المتأثرة في المنطقة، فرادى أو مجتمعة، بما يلي:
    Reaffirming that economic and social development and poverty eradication are the first and overriding priorities of developing country Parties, UN وإذ يؤكد من جديد أن التنمية الاقتصادية والاجتماعية والقضاء على الفقر هما أول وأهم أولويات الأطراف من البلدان النامية،
    Grants were transferred to the affected eligible country Parties immediately upon receipt from IFAD. UN وحوّلت مِنح إلى الأطراف من البلدان المؤهلة المتأثرة بمجرد تلقي هذه المنح من الإيفاد.
    Grants were transferred to the affected eligible country Parties immediately upon receipt from IFAD. UN وحوّلت مِنح إلى الأطراف من البلدان المؤهلة المتأثرة بمجرد تلقي هذه المنح من الإيفاد.
    It invited the GEF to implement that decision when assisting developing country Parties. UN ودعا أمانة المرفق إلى تنفيذ ذلك المقرر بمساعدة الأطراف من البلدان النامية.
    They enhance the ability of developing country Parties to implement the Convention and to participate effectively in the Kyoto Protocol process UN `1` تعزز هذه الأنشطة قدرة الأطراف من البلدان النامية على تنفيذ الاتفاقية والمشاركة بفعالية في عملية بروتوكول كيوتو؛
    reports submitted by affected African country Parties UN من الأطراف من البلدان الأفريقية المتأثرة
    ON MEASURES TAKEN TO ASSIST IN THE PREPARATION AND IMPLEMENTATION OF ACTION PROGRAMMES OF AFFECTED AFRICAN country Parties, INCLUDING INFORMATION ON FINANCIAL RESOURCES THEY HAVE PROVIDED, OR ARE UN عن التدابير المتخـذة مـن أجل مساعدة الأطراف من البلدان الأفريقية المتأثرة في إعداد برامج العمل وتنفيذها، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالموارد المالية التي قدمتها
    Others argued that that would overtax those Parties, in particular developing country Parties, with small delegations. UN وقد عارض آخرون ذلك لأن من شأنه أن يرهق تلك الأطراف ذات الوفود الصغيرة، خاصة الأطراف من البلدان النامية.
    National communications of developing country Parties relating to capacity-building activities; UN `1` البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف من البلدان النامية، فيما يتعلق بأنشطة بناء القدرات؛
    These shall be country-driven processes supported by developed country Parties: UN ويجب أن تكون هذه العمليات موجهة على أساس قطري وتدعمها الأطراف من البلدان المتقدمة:
    Hence the importance of technical assistance shared between developing country Parties. UN ومن هنا تظهر أهمية المساعدة التقنية بين الأطراف من البلدان النامية.
    Recognizing measures already taken by the Board to facilitate the application for accreditation of operational entities located in developing country Parties, UN وإذ يعترف بالتدابير التي سبق أن اتخذها المجلس لتيسير طلبات اعتماد كيانات التشغيل الموجودة في الأطراف من البلدان النامية،
    Option 2 Invites developing country Parties to make use of the strategic priorities opened by the GEF on adaptation and capacity building; UN يدعو الأطراف من البلدان النامية إلى الاستفادة من الأولويات الاستراتيجية التي فسح مجالها مرفق البيئة العالمية بشأن التكيف وبناء القدرات؛
    9. Prend note des activités entreprises à ce jour pour aider les Parties qui sont des pays en développement ou des pays à économie en transition à participer de manière effective aux travaux du Comité; UN 9 - يحيط علماً بالأنشطة التي نفذت حتى الآن لمساعدة الأطراف من البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في المشاركة في أعمال اللجنة على نحو فعال؛
    Financial resources needed by the developing country Parties to meet the agreed full incremental costs of implementing measures that are covered by Article 4.1 of the Convention and that are agreed between a developing country Party and the international entity or entities referred to in Article 11 of the Convention; UN (ب) الموارد المالية التي تحتاج إليها الأطراف من البلدان النامية لتغطية التكاليف الكاملة المتفق عليها الخاصة بتدابير التنفيذ التي تشملها المادة 4-1 من الاتفاقية والمتفق عليها بين أي طرف من أي بلد نام والكيان الدولي أو الكيانات الدولية المشار إليها في المادة 11 من الاتفاقية؛
    The provision of financial resources is a binding commitment of developed-country parties. UN وتوفير الموارد المالية تعهد ملزم من جانب الأطراف من البلدان المتقدمة النمو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد