ويكيبيديا

    "الأطراف وفقا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Parties in accordance with
        
    • parties under
        
    • parties in conformity with
        
    • Parties as per
        
    • Parties pursuant
        
    • parties according
        
    • parties in accord-ance with
        
    • Parties shall be held in accordance with
        
    • Parties as contained in
        
    • parties and in accordance with
        
    Technical assistance activities Consideration of mechanisms for achieving the objectives of the Conference of the Parties in accordance with article 32, paragraphs 3-5, of the Convention UN النظر في آليات تحقيق أهداف مؤتمر الأطراف وفقا للفقرات من 3 إلى 5 من المادة 32 من الاتفاقية
    Information provided by the Parties in accordance with Article 7 of the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer UN معلومات مقدمة من الأطراف وفقا للمادة 7 من بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    Information provided by the Parties in accordance with Article 7 of the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer UN معلومات مقدمة من الأطراف وفقا للمادة 7 من بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    A. Reports submitted by States parties under CONTENTS (continued) UN التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف وفقا للمادة ٠٤
    The provisions relating to the crime of aggression shall enter into force for the States Parties in accordance with the relevant provisions of the Statute. UN ويبدأ نفاذ الأحكام المتعلقة بجريمة العدوان بالنسبة إلى الدول الأطراف وفقا للأحكام ذات الصلة من النظام الأساسي.
    The provisions relating to the crime of aggression shall enter into force for the States Parties in accordance with the relevant provisions of the Statute; UN وتصبح الأحكام المتعلقة بجريمة العدوان نافذة بالنسبة للدول الأطراف وفقا للأحكام ذات الصلة في النظام الأساسي؛
    Their work in seeking the backing of all Parties in accordance with the framework established by IGAD is vital for the prospects of success. UN فالجهود التي تبذلها للحصول على تأييد جميع الأطراف وفقا للإطار الذي حددته الهيئة تعتبر حاسمة في نجاح هذه العملية.
    Information provided by the Parties in accordance with Article 7 of the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer UN معلومات مقدمة من الأطراف وفقا للمادة 7 من بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    The Authority is a conduit for the transmission of payments and contributions in kind to States Parties in accordance with article 82, paragraph 1, and, in this regard, the role of the Authority is only instrumental; UN فالسلطة هي وسيلة لنقل المدفوعات أو المساهمات العينية إلى الدول الأطراف وفقا للفقرة 1 من المادة 82، ويقتصر دور السلطة في هذا الصدد على أنها مجرد أداة؛
    The special account will therefore be closed, and the amount of Euro38,593 will be surrendered to the States Parties in accordance with the relevant provision of the Financial Regulations and Rules of the Tribunal. UN لذا سيُقْفل الحساب الخاص، وسيتم التنــازل عن مبلغ 593 38 يورو إلى الدول الأطراف وفقا للأحكام ذات الصلة من النظام المالي والقواعد المالية للمحكمة.
    XX/12: Data and information provided by the Parties in accordance with Article 7 of the Montreal Protocol UN 20/12: البيانات والمعلومات المقدمة من الأطراف وفقا للمادة 7 من بروتوكول مونتريال
    8. The Group calls for the universal application of IAEA safeguards in all States Parties in accordance with the provisions of the Treaty. UN 8 - والمجموعة تدعو إلى التطبيق الجامع لضمانات الوكالة في جميع الدول الأطراف وفقا لأحكام المعاهدة.
    The Secretariat has also issued document UNEP/OzL.Pro.19/6 containing the information provided by Parties in accordance with Article 7 of the Protocol. UN كما أصدرت الأمانة الوثيقة UNEP/OzL.Pro.19/6 التي تحتوي على المعلومات التي قدمتها الأطراف وفقا للمادة 7 من البروتوكول.
    Special sessions of the Assembly may also be convened by the Bureau on its own initiative or at the request of one third of the States Parties in accordance with paragraph 6 of article 112 of the Statute. UN ويجوز للمكتب كذلك أن يدعو إلى عقد دورات استثنائية للجمعية بمبادرة منه أو بناء على طلب من ثلث الدول الأطراف وفقا للفقرة 6 من المادة 112 من النظام الأساسي.
    Consideration of mechanisms for achieving the objectives of the Conference of the Parties in accordance with article 32, paragraphs 3-5, of the Convention. UN 2- النظر في آليات لتحقيق أهداف مؤتمر الأطراف وفقا للفقرات 3-5 من المادة 32 من الاتفاقية.
    2. Consideration of mechanisms for achieving the objectives of the Conference of the Parties in accordance with article 32, paragraphs 3-5, of the Convention UN 2- النظر في آليات لتحقيق أهداف مؤتمر الأطراف وفقا للفقرات 3-5 من المادة 32 من الاتفاقية
    Consideration of mechanisms for achieving the objectives of the Conference of the Parties in accordance with article 32, paragraphs 3-5, of the Convention UN النظر في آليات لتحقيق أهداف مؤتمر الأطراف وفقا للفقرات 3-5 من المادة 32 من الاتفاقية
    CONSIDERATION OF REPORTS SUBMITTED BY STATES parties under ARTICLE 44 OF THE CONVENTION UN النظر في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف وفقا للمادة ٤٤ من الاتفاقية
    Facilitate transfers of nuclear technology and international cooperation among States parties in conformity with articles I, II, III, and IV of the Treaty, and eliminate in this regard any undue constraints inconsistent with the Treaty. UN تيسير عمليات نقل التكنولوجيا النووية والتعاون الدولي بين الدول الأطراف وفقا للمواد الأولى والثانية والثالثة والرابعة من المعاهدة، والقضاء في هذا الصدد على أي قيود لا مبرر لها تتناقض مع المعاهدة.
    " Two notifications, each from a Party from a different region, would trigger review by the Chemical Review Committee and, if appropriate, development of a decision guidance document and subsequent recommendation to the Conference of the Parties as per Article 5 and in line with decision INC-7/6. UN " ويعمل إخطاران، كل منهما من طرف من إقليم مختلف، على دفع لجنة استعراض المواد الكيميائية إلى بدء استعراض وثيقة توجيهية للقرارات وتطويرها، إذا كان مناسباً وما يستتبع ذلك من توصية إلى مؤتمر الأطراف وفقا للمادة 5 وبما يتمشى مع مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية - 7/6.
    6.8 The trust fund for the benefit of victims of crimes within the jurisdiction of the Court, and of the families of such victims, established by the Assembly of States Parties pursuant to article 79, paragraph 1, shall be funded by, inter alia: UN 6-8 يمول الصندوق المنشأ لصالح المجني عليهم في الجرائم التي تدخل في اختصاص المحكمة، والذي أنشأته جمعية الدول الأطراف وفقا للفقرة 1 من المادة 79، بواسطة الموارد التالية بوجه خاص:
    Hence, there is a greater call to settle even the most difficult disputes through negotiations, peaceful settlements and common acceptance of just solutions that reflect a balance of the interests of all parties according to the principles of justice and legitimacy. UN حتى تلك التي كان يبدو أنها تستعصى على الحل. عبر أساليب التفاوض والتسوية السلمية، والقبول المشترك بحلول منصفة. تعكس توازن المصالح بين كل اﻷطراف وفقا لمبادئ العدالة والشرعية.
    Consideration of reports submitted by States parties in accord-ance with article 16 of the Covenant [4] UN النظر في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف وفقا للمادة ١٦ من العهد ]٤[
    Thereafter, regular meetings of the Conference of the States Parties shall be held in accordance with the rules of procedure adopted by the Conference. UN وبعد ذلك، تُعقد اجتماعات منتظمة لمؤتمر الدول الأطراف وفقا للنظام الداخلي الذي يعتمده المؤتمر.
    The present report is submitted to the Meeting of States Parties in accordance with the decision of the Meeting of States Parties as contained in document SPLOS/99. UN وهذا التقرير مقـدم إلى اجتماع الدول الأطراف وفقا لمقـرر اجتماع الدول الأطراف الوارد في الوثيقة SPLOS/99.
    (c) Recognizing the different interests of the Office of the Prosecutor and the witness, respect the interests of the witness, and act impartially when cooperating with all parties and in accordance with the rulings and decisions of the Chambers; UN )ج( اعترافا منها باختلاف مصالح مكتب المدعي العام عن مصالح الشهود، فإنها تحترم مصالح الشهود وتتصرف بحيدة عندما تتعاون مع كافة اﻷطراف وفقا ﻷحكام الدوائر وقراراتها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد