A summary of information reported by States Parties in accordance with this commitment and the obligations contained in Article 7 is contained in annex III. | UN | ويرد في المرفق الثالث ملخص المعلومات التي أبلغت بها الدول الأطراف وفقاً لهذا الالتزام والالتزامات الواردة في المادة 7. |
Management and circulation of information submitted by Parties in accordance with their obligations under the Convention | UN | إدارة وتوزيع المعلومات المقدمة من الأطراف وفقاً لالتزاماتها بموجب الاتفاقية |
Management and circulation of information submitted by Parties in accordance with their obligations under the Convention | UN | إدارة وتعميم المعلومات المقدمة من الأطراف وفقاً لالتزاماتها بموجب الاتفاقية |
Management and circulation of information submitted by Parties in accordance with their obligations under the Convention | UN | إدارة وتعميم المعلومات المقدمة من الأطراف وفقاً لالتزاماتها بموجب الاتفاقية |
REVISED GUIDELINES REGARDING INITIAL REPORTS TO BE SUBMITTED BY STATES parties under ARTICLE 12, PARAGRAPH 1, OF THE OPTIONAL PROTOCOL TO THE CONVENTION ON THE RIGHTS OF THE CHILD ON THE | UN | مبادئ توجيهية منقحة بشأن التقارير الأولية الواجب تقديمها من الدول الأطراف وفقاً للفقرة 1 من المادة 12 من البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلال |
Consideration of submissions of States Parties as provided for in Article 5 | UN | النظر في المساهمات المقدمة من الدول الأطراف وفقاً لأحكام المادة 5 |
Status of information provided by Parties in accordance with Article 7 of the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer | UN | حالة المعلومات المقدمة من الأطراف وفقاً للمادة 7 من بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون |
Status of information provided by Parties in accordance with Article 7 of the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer: Addendum | UN | حالة المعلومات المقدمة من الأطراف وفقاً للمادة 7 من بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون: إضافة |
Status of information provided by Parties in accordance with Article 7 of the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer | UN | حالة المعلومات المقدمة من الأطراف وفقاً للمادة 7 من بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون |
Status of information provided by Parties in accordance with Article 7 of the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer | UN | حالة المعلومات المقدمة من الأطراف وفقاً للمادة 7 من بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون |
The amendment shall enter into force for all the States Parties in accordance with the procedures governing the entry into force of this Treaty. | UN | ويبدأ نفاذ التعديل بالنسبة لجميع الدول الأطراف وفقاً للإجراءات التي تحكم بدء سريان هذه المعاهدة. |
Submission of reports by States Parties in accordance with articles 16 and 17 of the Covenant | UN | تقديم تقارير الدول الأطراف وفقاً للمادتين 16 و17 من العهد |
Together with the Chairperson, elected by the Conference of the Parties in accordance with rule 31 of the rules of procedure, they shall constitute the CRIC Bureau. | UN | ويتشكل مكتب اللجنة منهم ومن الرئيس الذي ينتخبه مؤتمر الأطراف وفقاً للمادة 31 من النظام الداخلي. |
Information provided by Parties in accordance with Article 7 of the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer | UN | معلومات مقدمة من الأطراف وفقاً للمادة 7 من بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون |
Information provided by Parties in accordance with Article 7 of the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer | UN | معلومات مقدمة من الأطراف وفقاً للمادة 7 من بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون |
Management and circulation of information submitted by Parties in accordance with their obligations under the Convention | UN | إدارة وتعميم المعلومات المقدمة من الأطراف وفقاً لإلتزاماتها بموجب الاتفاقية |
Management and circulation of information submitted by Parties in accordance with their obligations under the Convention. | UN | إدارة وتعميم المعلومات المقدمة من الأطراف وفقاً لإلتزاماتها بموجب الاتفاقية. |
Together with the Chairperson, elected by the Conference of the Parties in accordance with rule 31 of the rules of procedure, they shall constitute the Bureau. | UN | ويتشكل مكتب اللجنة منهم ومن الرئيس الذي ينتخبه مؤتمر الأطراف وفقاً للمادة 31 من النظام الداخلي. |
CONSIDERATION OF REPORTS SUBMITTED BY STATES Parties in accordance with ARTICLE 16 OF THE INTERNATIONAL | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف وفقاً للمادة 16 من |
Reports of States parties under article 29, paragraph 1, of the Convention due in 2012 | UN | تقارير الدول الأطراف وفقاً للفقرة 1 من المادة 29 المقرر تقديمها في عام 2012 |
Consideration of submissions of States Parties as provided for in Article 5 | UN | النظر في المساهمات المقدمة من الدول الأطراف وفقاً لأحكام المادة 5 |
Chart 1. Distribution of Parties according to status of contributions as at 30 June 2001 | UN | الرسم 1- توزيع الأطراف وفقاً لحالة الاشتراكات في 30 حزيران/يونيه 2001 |
4. Invites all Parties to enhance adaptation action under the Adaptation Framework [for Implementation] taking into account their common but differentiated responsibilities and respective capabilities, and specific national and regional development priorities, objectives and circumstances, [and whereby developing country Parties shall be supported by developed country Parties and in accordance with paragraph 6 below], to undertake, inter alia: | UN | 4- يدعو جميع الأطراف إلى تعزيز إجراءات التكيف بموجب الإطار [التنفيذي] للتكيف، مع مراعاة مسؤولياتها المشتركة وإن كانت متباينة وقدرات كل منها، والأولويات والأهداف والظروف الإنمائية الوطنية والإقليمية المحددة، [على أن تتلقى البلدان النامية الأطراف الدعم من البلدان المتقدمة الأطراف وفقاً للفقرة 6 أدناه]، للاضطلاع في جملة أمور بما يلي: |
At the end of the additional period for fulfilling commitments, the following additions to the assigned amount pursuant to Article 3, paragraphs 7 and 8, of a Party shall be made in accordance with Article 3, paragraphs 3, 4, 10, 12 and 13, for the accounting of the compliance assessment for the commitment period: | UN | 11- في نهاية الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات، تجرى الإضافات التالية إلى الكمية المخصصة عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 لطرف من الأطراف وفقاً للفقرات 3 و4 و10 و12 و13 من المادة 3 لغرض المحاسبة المتعلقة بتقييم مدى الامتثال طوال فترة الالتزام: |
During the biennium 2008 - 2009 the programme will seek to ensure that the secretariat enhances effectiveness and timely responses to the needs of Parties in line with the Convention and relevant COP decisions. | UN | وخلال فترة السنتين 2008-2009، سيسعى البرنامج إلى كفالة تحسين الأمانة فعاليتَها واستجابتها في حينه لاحتياجات الأطراف وفقاً للاتفاقية والمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف. |