In 1960 I took an oath to uphold the Constitution of the United States against all enemies, foreign and domestic. | UN | ففي عام 1960، أقسمت على أن أدافع عن دستور الولايات المتحدة ضد كل الأعداء في الخارج وفي الداخل. |
It is used to punish enemies and reward victors. | UN | ويلجأ إليه من أجل معاقبة الأعداء ومجازاة المنتصرين. |
It would be a shame to make enemies of each other over such a small amount of money. | Open Subtitles | وسيكون من العار أن تجعلي الأعداء يقاتلون بعضهم البعض على مثل هذا المبلغ الصغير من المال. |
How do I get a message across enemy lines? | Open Subtitles | كيف أستطيع الحصول على رسالة من بين الأعداء |
Please do not waste time making us the enemy. | Open Subtitles | أرجوك لا تضيع الوقت بـ جعلنا نحن الأعداء |
You've made thousands of enemies all across the world. As soon as they see weakness, they'll attack. | Open Subtitles | لقد كونت الآلاف من الأعداء في جميع أنحاء العالم وبمجرد أن يروا فيك ضعفاً فسيهاجمونك |
Ma'am, I'm not in the habit of making powerful enemies, and if such foolishness was my predilection, | Open Subtitles | سيدتي، أنا لست في العادة من صنع الأعداء الأقوياء وإذا كانت مثل هذه الحماقة بميولي |
Because of his job, my father had many enemies. | Open Subtitles | بسبب طبيعة عمله كان لوالدي كثيرٌ من الأعداء |
Changing how the beltway operates will take more allies than enemies. | Open Subtitles | بتغييرك لإدارة الأمور ستكسب مزيداً من الحلفاء على حساب الأعداء |
What I did was make a lot of enemies, protecting a cop. | Open Subtitles | ما فعلته أدى لوجود كثير من الأعداء من أجل حماية شرطي |
It flies around battlefields as I wish, tearing enemies to pieces. | Open Subtitles | يحلق حول ساحة المعركة كيفما أريد ممزقاً الأعداء إلى أشلاء |
You made a lot of enemies for us with the law and order community passing that thing. | Open Subtitles | لقد قمت بجلب الكثير من الأعداء لنا عند القانون والمجتمع النظامي انهم يتخطون ذلك الشيء |
The enemies we're facing today are more intelligent than 60 years ago. | Open Subtitles | الأعداء الذين نواجهم اليوم أذكى بكثير من أولئك قبل 60 عام. |
So this men on be a fraction of our potential enemies. | Open Subtitles | حتى يكون هذا الرجل على جزء من الأعداء المحتملين لدينا. |
When you have something that everybody wants, it's easy to create enemies. | Open Subtitles | حين يمتلك المرء شيئاً يريده الجميع يصبح من السهل خلق الأعداء |
A handful of enemy dead here. Another handful there. | Open Subtitles | حفنة من الأعداء ميتون هنا وحفنة أخرى هناك |
Storm the whole area. Smoke out more of the enemy. | Open Subtitles | ستقلب المنطقة رأساً على عقب لإخراج المزيد من الأعداء |
But Cosimo had friends even in the enemy camp. | Open Subtitles | لكن كوزيمو لديه حلفاء حتى في معسكر الأعداء |
Sleeping on guard, drunk on guard, consorting with the enemy. | Open Subtitles | نائم وقت الحراسه ، يشرب وقت الحراسه يرافق الأعداء |
We can't let this ship fall into enemy hands. | Open Subtitles | لا يمكن أن نسمح بسقوط السفينة بأيدي الأعداء |
We flush three hostiles topside, you light'em up. | Open Subtitles | ،سنقود ثلاثة من الأعداء لسطح السفينه .وأنتم تقتلونهم |
With the demise of the cold war, almost two decades ago, erstwhile foes have become partners, and even allies. | UN | فمع انقضاء الحرب الباردة، منذ عقدين تقريبا، أصبح الأعداء السابقون أصدقاء، بل وأصبحوا حلفاء. |
But having such adversaries is a test of our true inner strength. | Open Subtitles | ...ولكن مع وجود مثل هؤلاء الأعداء هو إختبار لقوتنا الداخلية الحقيقية |
The execution of Louis XVI horrified the monarchies of Europe, and soon France was encircled by hostile armies. | Open Subtitles | أرعب اعدام لويس السادس عشر ملوك أوروبا وسرعان ما حُوصرت فرنسا بجيوش الأعداء |
But of course, magic affects both friend and foe alike. | Open Subtitles | طبعا ، السحر يؤثر على الأصحاب و الأعداء بالمثل |
In Mozambique, Angola and, recently, Palestine we have found proof that seemingly sworn enemies can resolve their differences through peaceful means. | UN | وفي موزامبيـق وأنغـــولا ومؤخرا فــي فلسطيـن وجدنا أن اﻷعداء اﻷلــداء يمكنهـم أن يحلوا خلافاتهم بالوسائل السلمية. |