Iceland was willing to share its experience with interested Member States. | UN | وأعلن أن أيسلندا مستعدة قاسم خبرتها مع الدول الأعضاء المهتمة. |
The Chairman also held 17 meetings with interested Member States. | UN | وعقد الرئيس أيضا 17 اجتماعا مع الدول الأعضاء المهتمة. |
I also expressed my willingness and readiness to consult bilaterally with all the interested Member States of the | UN | كما أبديتُ أيضاً رغبتي واستعدادي للتشاور على الصعيد الثنائي مع كافة الدول الأعضاء المهتمة في المؤتمر. |
This system is already available for pilot use by interested Member States. | UN | وهذا النظام متاح بالفعل للاستخدام التجريبي من قبل الدول الأعضاء المهتمة. |
Our aim is to offer interested Member States the full range of United Nations support in a user-friendly manner. | UN | ونرمي إلى أن نوفر للدول الأعضاء المهتمة بالأمر دعم الأمم المتحدة بكل أنواعه وبطريقة ملائمة لمن يستخدمه. |
During the past few weeks, we reached out actively to concerned countries and conducted serious consultations with interested Member States. | UN | وخلال الأسابيع القليلة الماضية، تواصلنا بنشاط مع البلدان المعنية وأجرينا مشاورات جادة مع الدول الأعضاء المهتمة. |
The President of the High-level Committee on South-South Cooperation consulted with interested Member States and the Bureau of the Committee regarding which would serve as the host country. | UN | وقام رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب بالتشاور مع الدول الأعضاء المهتمة بالأمر ومع مكتب اللجنة بشأن البلد الذي سيستضيف المؤتمر. |
Furthermore, Portugal has one of the lowest carbon-emission rates per capita in the European Union, and we are ready to share our experience in this area with all interested Member States. | UN | وعلاوة على ذلك، لدى البرتغال واحدة من أدنى معدلات انبعاث الكربون بالنسبة للفرد في الاتحاد الأوروبي، ونحن مستعدون لتبادل خبرتنا في هذا المجال مع جميع الدول الأعضاء المهتمة. |
My delegation will be ready to enter into consultations with other interested Member States to advance this proposal further. | UN | وسيكون وفد بلدي على استعداد للدخول في مشاورات مع غيره من الدول الأعضاء المهتمة بغية زيادة تعزيز هذا الاقتراح. |
Helping interested Member States build their capacity for comprehensive energy system planning. | UN | :: مساعدة الدول الأعضاء المهتمة على بناء قدراتها على التخطيط لنظم الطاقة الشاملة. |
interested Member States are helped to build their energy planning capabilities. | UN | وتقدّم المساعدة إلى الدول الأعضاء المهتمة من أجل بناء قدراتها في ميدان تخطيط الطاقة. |
Helping interested Member States build their capacity for comprehensive energy system planning. | UN | :: مساعدة الدول الأعضاء المهتمة على بناء قدراتها على التخطيط لنظم الطاقة الشاملة. |
interested Member States are helped to build their energy planning capabilities. | UN | وتقدّم المساعدة إلى الدول الأعضاء المهتمة من أجل بناء قدراتها في ميدان تخطيط الطاقة. |
The Panel of Experts recommends that guidelines be prepared by the Committee with the assistance of the Panel of Experts and disseminated to interested Member States. | UN | ويوصى فريق الخبراء بأن تعد اللجنة مبادئ توجيهية بمساعدته وتوزعها على الدول الأعضاء المهتمة بالأمر. |
Briefings on the Commissions' work have been provided at the President's monthly consultations with the extended bureau and interested Member States. | UN | وقُدّمت إحاطات عن أعمال اللجان أثناء مشاورات الرئيس الشهرية بحضور المكتب الموسع والدول الأعضاء المهتمة. |
These were also identified as areas where the United Nations could facilitate training for interested Member States based on ASEAN needs. | UN | وحددت هذه المجالات باعتبارها مجالات يمكن للأمم المتحدة أن تيسر فيها التدريب للدول الأعضاء المهتمة على أساس احتياجات الرابطة. |
In that context, Malta intends to continue its consultations with other interested Member States in order to consider how to advance that proposal further. | UN | وفي ذلك السياق، تعتزم مالطة الاستمرار في مشاوراتها مع الدول الأعضاء المهتمة الأخرى من أجل النظر في كيفية المضي قدما بهذا الاقتراح. |
Oral briefing by the Chairman of the Committee to interested Member States of the United Nations | UN | إحاطة إعلامية شفوية قدمها رئيس اللجنة إلى الدول الأعضاء المهتمة في الأمم المتحدة |
Efforts were focused at several levels: former and potential donors and interested Member States, permanent missions, national officials and United Nations organizations. | UN | وانصبت الجهود على عدة صُعد: الجهات المانحة السابقة والمحتملة والدول الأعضاء المهتمة بالأمر، والبعثات الدائمة، والمسؤولون الوطنيون، ومؤسسات الأمم المتحدة. |
The meeting, organized by the delegation of Canada, is open to all interested Member States. | UN | والاجتماع الذي قام وفد كندا بتنظيمه مفتوح لجميع الدول الأعضاء المهتمة. |
The WTO secretariat conducted, inter alia, a number of special training courses for interested members concerning the dispute settlement procedures so as to enable members' experts to become better informed in this regard. | UN | ونهضت أمانة المنظمة، في جملة أمور، بعدد من الدورات التدريبية الخاصة للدول اﻷعضاء المهتمة بشأن اجراءات تسوية المنازعات بما يمكن خبراء الدول اﻷعضاء من الاحاطة بصورة أفضل في هذا الشأن. |
155. The Department of Peacekeeping Operations instituted an informal working group of interested Member States to develop the standing police capacity concept. | UN | 155 - وأنشأت إدارة عمليات حفظ السلام فريقاً عاملاً غير رسمي من الدول الأعضاء المهتمة لوضع مفهوم قدرة الشرطة الدائمة. |
We would encourage all Member States particularly interested in the issue to join those organizations. | UN | ونناشد جميع الدول الأعضاء المهتمة بشكل خاص بالمسألة أن تنضم إلى هاتين المنظمتين. |
Their cessation, consistently called for by the United Nations and a number of concerned Member States, would contribute to maintaining calm along the Blue Line. | UN | لذا فإن وقف هذه الغارات، الذي دأبت الأمم المتحدة وعدد من الدول الأعضاء المهتمة بالمطالبة به من شأنه أن يسهم في المحافظة على الهدوء على طول الخط الأزرق. |