ويكيبيديا

    "الأعمال الأخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other work
        
    • Other Acts
        
    • other business
        
    • further work
        
    • other actions
        
    • the other
        
    • other jobs
        
    There is also an opportunity cost in terms of other work that is delayed or cannot be done. UN وهناك أيضا تكلفة الفرصة الضائعة بسبب الأعمال الأخرى التي تؤجل أو التي لا يمكن القيام بها.
    The other work of the Division would also be affected by an increase in servicing longer and more numerous meetings of subcommissions and sessions of the Commission. UN وستزداد أيضا الأعمال الأخرى للشعبة لأنها ستقدم الخدمات لاجتماعات اللجان الفرعية ودورات اللجنة لفترات أطول وبأعداد أكبر.
    He shall be responsible for making all necessary arrangements for meetings and generally shall perform all other work which the Conference may require. UN ويكون مسؤولا عن جميع الترتيبات اللازمة للجلسات ويؤدي عموما كل الأعمال الأخرى التي قد يحتاجها المؤتمر.
    Other Acts against Air and Maritime Safety Article 21. UN الأعمال الأخرى التي تنتهك سلامة الملاحة الجوية والبحرية
    Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft UN الاتفاقية الخاصة بالجرائم وبعض الأعمال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات
    Programme of work for the session, including other business UN برنامج عمل الدورة، بما في ذلك الأعمال الأخرى
    further work concerning least developed countries. UN الأعمال الأخرى المتعلقة بأقل البلدان نموا.
    The benefits of other work now in progress will be available in the near future. UN وستصبح فوائد الأعمال الأخرى الجارية الآن متاحة في المستقبل القريب.
    He shall be responsible for making all necessary arrangements for meetings and generally shall perform all other work which the Conference may require. UN ويكون مسؤولا عن جميع الترتيبات اللازمة للجلسات ويؤدي عموما كل الأعمال الأخرى التي قد يحتاجها المؤتمر.
    He shall be responsible for making all necessary arrangements for meetings and generally shall perform all other work that the Conference may require. UN ويكون مسؤولا عن جميع الترتيبات اللازمة للجلسات ويؤدي عموما كل الأعمال الأخرى التي قد يحتاجها المؤتمر.
    He shall be responsible for making all necessary arrangements for meetings and generally shall perform all other work which the Conference may require. UN ويكون مسؤولا عن جميع الترتيبات اللازمة للجلسات ويؤدي عموما كل الأعمال الأخرى التي قد يحتاجها المؤتمر.
    It shall have the custody of the documents in the archives of the Governing Council and generally perform all other work, which the Governing Council may require. UN وتتولى عهدة الوثائق في محفوظات مجلس الإدارة، وبوجهٍ عامٍّ تقوم بجميع الأعمال الأخرى التي يتطلبها مجلس الإدارة.
    other work has included the proposed inclusion of domestic violence as a child protection issue in primary legislation. UN وشملت الأعمال الأخرى اقتراح إدراج العنف المنزلي كمسألة تتعلق بحماية الطفل في التشريعات الأساسية.
    Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft UN اتفاقية طوكيو بشأن الجرائم وبعض الأعمال الأخرى المرتكبة على
    - Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board an Aircraft, signed at Tokyo on 14 September 1963; UN - الاتفاقية المتعلقة بالجرائم وبعض الأعمال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات، الموقعة في طوكيو في 14 أيلول/سبتمبر 1963؛
    Instrument of Accession to the Convention for the Offences and Other Acts Committed on Board Aircraft 1963 UN صك الانضمام إلى الاتفاقية الخاصة بالجرائم وبعض الأعمال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات 1963
    Programme of work for the session, including other business UN برنامج عمل الدورة، بما في ذلك الأعمال الأخرى
    Thank you, but I have other business to attend to. Open Subtitles شكراً لك, لكن لدي بعض الأعمال الأخرى لأقوم بها.
    In principle, the website strategy, should be aligned and integrated with other business strategies. UN ومن حيث المبدأ، ينبغي أن تتماشى استراتيجية الموقع الشبكي مع استراتيجيات الأعمال الأخرى وأن تتكامل معها.
    It contains work in progress that would have to be reviewed and reassessed in the light of further work on the Elements of Crimes. UN وهي تتضمن الأعمال الجارية التي ينبغي أن يتم استعراضها وإعادة تقييمها في ضوء الأعمال الأخرى التي سيتم الاضطلاع بها بشأن أركان الجرائم.
    Topics to be covered in further work on a compliance system UN المواضيع التي يتعين أن تشملها الأعمال الأخرى المتعلقة بإنشاء نظام للامتثال بموجب
    The international community must send a clear message to Israel that such actions and transgressions, as well as other actions in the Occupied Palestinian Territory, will not be tolerated and must stop. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يبعث برسالة واضحة إلى إسرائيل بأن هذه الأعمال والانتهاكات، وكذلك الأعمال الأخرى التي تمارسها في الأرض الفلسطينية المحتلة، لن تحظى بأي تساهل ويجب أن تتوقف.
    It's not like all of those other jobs where you just sit on your ass all day. Open Subtitles إنه ليس مثل الأعمال الأخرى حيث تجلس على مؤخرتك طوال اليوم فحسب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد