ويكيبيديا

    "الأعوام الخمسة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • five years
        
    • five-year period
        
    • the five-year
        
    This over-representation of Māori in the prison population has not changed significantly over the past five years. UN ولم يتغير هذا الوجود المفرط للماوريين بين نزلاء السجون بدرجة كبيرة خلال الأعوام الخمسة الماضية.
    The incidence of poliomyelitis has been minimized and in the last five years measles has been prevented. UN وقلت الإصابة بشلل الأطفال إلى أدنى حد وتوفرت الوقاية من الحصبة خلال الأعوام الخمسة الأخيرة.
    They include the problems of human development noted at the Millennium Summit, which have increased in the past five years. UN وتشمل هذه العقبات مشاكل التنمية البشرية الواردة في مؤتمر قمة الألفية، وهي مشاكل ازدادت في الأعوام الخمسة الماضية.
    Despite the economic success of the last five years, vigilance is required for a number of reasons. UN فرغم النجاح الاقتصادي الذي تحقق في الأعوام الخمسة الماضية، يُصبح التنبه أمراً مطلوباً لعدة أسباب.
    The love that I got in those five years.. Open Subtitles الحب الذي حصلت عليه في تلك الأعوام الخمسة
    However, total cereal production remains close to the average of the previous five years; UN ولكن الإنتاج الإجمالي للحبوب الغذائية ما زال مقاربا لمتوسط الأعوام الخمسة السابقة؛
    Most of the gains in the past five years have been the result of our own efforts, largely supported by bilateral development partners targeting our national plans. UN وقد تحققت معظم تلك المكاسب خلال الأعوام الخمسة الماضية نتيجة لجهودنا الخاصة والمدعومة إلى حد كبير من قبل الشركاء الإنمائيين الذين يستهدفون خطتنا الوطنية.
    The next five years will be critical to achieving the MDGs. UN وستكون الأعوام الخمسة القادمة حاسمة بالنسبة لبلوغ تلك الأهداف.
    The national tuberculosis response programme has made significant progress over the past five years. UN وأحرز البرنامج الوطني لمكافحة السل تقدما كبيرا على مدار الأعوام الخمسة الماضية.
    We are committed to do all in our power to accelerate the implementation of the remaining MDGs in the next five years. UN ونحن ملتزمون بعمل كل ما بوسعنا للإسراع بتنفيذ بقية الأهداف الإنمائية للألفية خلال الأعوام الخمسة المقبلة.
    Although progress had been made over the past five years, much remained to be done. UN وعلى الرغم من التقدم الذي تحقق في الأعوام الخمسة الماضية، فإنه لا يزال مطلوبا الكثير.
    Nonetheless, a number of recurrent issues have been identified over the past five years. UN بيد أنه تم تحديد عدد من المسائل المتكررة على مدى الأعوام الخمسة الماضية.
    In general, the Special Rapporteur is concerned about the little progress achieved in all these areas over the past five years. UN وبصفة عامة، يساور المقررة الخاصة القلق إزاء ضآلة التقدم المحرز في جميع تلك المجالات خلال الأعوام الخمسة الماضية.
    Over the past five years, Latin America has made significant progress in improving the standard of living of its people. UN لقد أحرزت أمريكا اللاتينية خلال الأعوام الخمسة المنقضية تقدما مهما في تحسين مستوى معيشة سكانها.
    It had expanded its programmes and doubled its income in the previous five years. UN وأشار إلى أن المعهد وسع نطاق برامجه وضاعف إيراداته في الأعوام الخمسة السابقة.
    For example, for the past five years Tanzania has been enjoying an average growth rate of 7.2 per cent. UN وأذكر على سبيل المثال أن متوسط معدل النمو في تنزانيا خلال الأعوام الخمسة الماضية بلغ 7.2 في المائة.
    The Working Group has been able to clarify 1,763 cases over the past five years. UN وتمكّن الفريق العامل، على امتداد الأعوام الخمسة الماضية، من توضيح 763 1 حالة.
    The Working Group has been able to clarify 1,763 cases over the past five years. UN وتمكّن الفريق العامل، على امتداد الأعوام الخمسة الماضية، من توضيح 763 1 حالة.
    The Working Group has been able to clarify 1,776 cases over the past five years. UN وتمكّن الفريق العامل، على امتداد الأعوام الخمسة الماضية، من توضيح 776 1 حالة.
    Their policy of impeding progress in the Islamic Republic of Iran had been a failure over the past five years. UN وقال إن سياستهم الرامية إلى إعاقة التقدم في بلده فشلت خلال الأعوام الخمسة الماضية.
    The proportion of core donors making regular annual contributions during the last five years increased by 11 per cent compared to the previous five-year period. UN ذلك أن نسبة الجهات المانحة الرئيسية التي كانت تقدم مساهمات سنوية منتظمة خلال الأعوام الخمسة الأخيرة ازدادت بمقدار 11 في المائة مقارنة بفترة الخمسة أعوام السابقة.
    Noting with satisfaction the efforts made, throughout the five-year duration of the CIREFCA Concerted Plan of Action, by the Central American countries, Belize and Mexico, to find lasting solutions to the problems of refugees, returnees and displaced persons, in accordance with respect for fundamental principles of International Protection and human rights, UN واذ تلاحظ بارتياح الجهود التي بذلتها بلدان أمريكا الوسطى، وبليز والمكسيك، طوال اﻷعوام الخمسة التي استغرقتها خطة العمل المنسقة للمؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى، ﻹيجاد حلول دائمة لمشاكل اللاجئين والعائدين والنازحين، وفقا للمبادئ اﻷساسية للحماية الدولية وحقوق الانسان،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد