ويكيبيديا

    "الأفرقة الفرعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • subgroups
        
    • sub-groups
        
    • breakout group
        
    • breakout groups
        
    • break-out groups
        
    • subgroup
        
    • subsidiary groups
        
    • spin-off groups
        
    • break-out group
        
    • Subsidiary panels
        
    • sub-teams
        
    • sub-working groups
        
    In most cases, some members of the task forces also participate in the subgroups, and vice versa. UN وفي معظم الحالات، كان بعض أعضاء فرق العمل يشاركون أيضا في الأفرقة الفرعية والعكس بالعكس.
    The technical subgroups and city groups are presented outside the shaded box. UN وترد الأفرقة الفرعية التقنية وأفرقة المدن خارج المربع المظلل.
    The following major tasks have been taken up by the respective intra-organizational sub-groups since the last progress report providing necessary inputs for the development of the accounting policies, processes and systems. UN وفيما يلي المهام الرئيسية التي اضطلعت بها الأفرقة الفرعية داخل كل مؤسسة على حدة، منذ صدور التقرير المرحلي الأخير الذي يورد العناصر اللازمة لوضع السياسات والعمليات والنظم المحاسبية.
    Discussions were held both in plenary and breakout group settings. UN وأُجريت المناقشات في الجلسة العامة وفي إطار الأفرقة الفرعية.
    Facilitators of breakout groups were also invited to provide reflections and key messages from discussions that they had led. UN ودعي مديرو جلسات الأفرقة الفرعية أيضاً إلى عرض التأملات والرسائل الرئيسية التي تمخضت عنها المناقشات التي أداروها.
    The following four topics were discussed by the break-out groups: UN وقد نوقشت المواضيع الأربعة التالية من جانب الأفرقة الفرعية:
    If the creation of a subgroup is warranted, the Expert Group will specify the goals and, if applicable, the lifespan of these subgroups. UN وإذا كان هناك ما يبرر إنشاء فريق فرعي، سيحدد فريق الخبراء أهداف هذه الأفرقة الفرعية وعند الاقتضاء فترة عملها.
    The subgroups were composed of members of the Policy Working Group, United Nations officials and outside experts. UN وتألفت الأفرقة الفرعية من أعضاء الفريق العامل المعني بالسياسات، ومن مسؤولين في الأمم المتحدة وخبراء خارجيين.
    The work was undertaken through the Group's thematic subgroups in the respective areas of responsibility. UN واضطلعت بهذا العمل الأفرقة الفرعية المواضيعية التابعة للفريق، كل في مجال مسؤوليته.
    All subgroups have country representatives from national statistical services. UN وجميع الأفرقة الفرعية لديها ممثلون قطريون من الدوائر الإحصائية الوطنية.
    Experts from 34 member States contributed to the work of these thematic subgroups. UN وأسهم خبراء من 34 بلدا عضوا في أعمال هذه الأفرقة الفرعية الموضوعية.
    Working subgroups and interim capacity for property management UN الأفرقة الفرعية العاملة والموظفون المؤقتون المسؤولون عن إدارة الممتلكات
    The following technical sub-groups were established by the group: UN وأنشأ الفريق الأفرقة الفرعية التقنية التالية:
    Consequently, those plenary meetings dealing with the reports from sub-groups on specific topics are not reflected in this summary. UN وبناء عليه، فإن الملخص لا يعكس الجلسات العامة التي تناولت تقارير الأفرقة الفرعية عن المواضيع النوعية.
    Currently such a responsibility falls entirely upon the Chair of the sub-groups. UN وهذه المسؤولية ملقاة في الوقت الراهن وبصورة كلية على عاتق رؤساء الأفرقة الفرعية.
    A number of concrete ideas and proposals were derived from these breakout group discussions and were reported in the ensuing plenary session. UN وانبثق عن مناقشات هذه الأفرقة الفرعية عدد من الأفكار والمقترحات الملموسة أُبلغ عنها في الجلسة العامة التالية.
    Representatives shared their views and experiences through presentations in plenary sessions and through in-depth breakout group discussions. UN وتبادل الممثلون آراءهم وتجاربهم من خلال عروض قُدمت في جلسات عامة ومن خلال مناقشات متعمقة أجرتها الأفرقة الفرعية.
    Key discussion points and conclusions from the breakout groups were presented and discussed at a subsequent plenary session. UN وعُرضت ونوقشت في جلسة عامة لاحقة نقاط النقاش الرئيسية والاستنتاجات المنبثقة عن الأفرقة الفرعية.
    Discussions took place in break-out groups to foster the sharing of knowledge and find common solutions and plans of action. UN وجرت مناقشات في الأفرقة الفرعية من أجل تعزيز تقاسم المعارف وإيجاد حلول وخطط عمل مشتركة.
    The IASC subsidiary groups provided a setting to analyse and review the coordination practices in various emergencies. UN فقد أتاحت الأفرقة الفرعية التابعة للجنة الدائمة إطارا لتحليل واستعراض ممارسات التنسيق في مختلف حالات الطوارئ.
    Following past practice, the spin-off groups highlighted below may be convened, depending on the nature of the discussion in the contact group: UN وعملاً بالممارسة المتبعة في الماضي، يجوز عقد الأفرقة الفرعية الموضحة أدناه، تبعاً لطبيعة المناقشة في فريق الاتصال:
    Rapporteurs' summaries of the small break-out group discussions UN ملخصات المقررين عن مناقشات الأفرقة الفرعية الصغيرة
    3. Staff rule 104.14, Appointment and Promotion Board, has been amended to adjust the terminology to the practice, and refer to " Subsidiary panels " rather than " working groups " ; and to simplify the process under which cases are considered by the Appointment and Promotion Committees. UN ٣ - وقد عدلت القاعدة ١٠٤/١٤ بالنظام اﻹداري للموظفين، مجلس التعيين والترقية، لضبط المصطلح بحيث ينطبق على الممارسة الفعلية، وليشير إلى " اﻷفرقة الفرعية " لا إلى " اﻷفرقة العاملة " ؛ وليبسط العملية التي بفضلها تنظر لجان التعيين والترقية في الحالات.
    She informed the Executive Board that the sub-teams would be relocated back to their respective base CSTs. UN وأنبأت المجلس التنفيذي بأن اﻷفرقة الفرعية ستعاد إلى قواعدها في أفرقة الدعم القطرية التي انبثقت عنها.
    Monthly meetings of all justice sector sub-working groups and report to the Consultative Group UN :: عقد اجتماعات شهرية بين جميع الأفرقة الفرعية العاملة في قطاع العدالة وتقديم تقارير إلى الفريق الاستشاري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد