In most cases, some members of the task forces also participate in the subgroups, and vice versa. | UN | وفي معظم الحالات، كان بعض أعضاء فرق العمل يشاركون أيضا في الأفرقة الفرعية والعكس بالعكس. |
The technical subgroups and city groups are presented outside the shaded box. | UN | وترد الأفرقة الفرعية التقنية وأفرقة المدن خارج المربع المظلل. |
The following major tasks have been taken up by the respective intra-organizational sub-groups since the last progress report providing necessary inputs for the development of the accounting policies, processes and systems. | UN | وفيما يلي المهام الرئيسية التي اضطلعت بها الأفرقة الفرعية داخل كل مؤسسة على حدة، منذ صدور التقرير المرحلي الأخير الذي يورد العناصر اللازمة لوضع السياسات والعمليات والنظم المحاسبية. |
Discussions were held both in plenary and breakout group settings. | UN | وأُجريت المناقشات في الجلسة العامة وفي إطار الأفرقة الفرعية. |
Facilitators of breakout groups were also invited to provide reflections and key messages from discussions that they had led. | UN | ودعي مديرو جلسات الأفرقة الفرعية أيضاً إلى عرض التأملات والرسائل الرئيسية التي تمخضت عنها المناقشات التي أداروها. |
The following four topics were discussed by the break-out groups: | UN | وقد نوقشت المواضيع الأربعة التالية من جانب الأفرقة الفرعية: |
If the creation of a subgroup is warranted, the Expert Group will specify the goals and, if applicable, the lifespan of these subgroups. | UN | وإذا كان هناك ما يبرر إنشاء فريق فرعي، سيحدد فريق الخبراء أهداف هذه الأفرقة الفرعية وعند الاقتضاء فترة عملها. |
The subgroups were composed of members of the Policy Working Group, United Nations officials and outside experts. | UN | وتألفت الأفرقة الفرعية من أعضاء الفريق العامل المعني بالسياسات، ومن مسؤولين في الأمم المتحدة وخبراء خارجيين. |
The work was undertaken through the Group's thematic subgroups in the respective areas of responsibility. | UN | واضطلعت بهذا العمل الأفرقة الفرعية المواضيعية التابعة للفريق، كل في مجال مسؤوليته. |
All subgroups have country representatives from national statistical services. | UN | وجميع الأفرقة الفرعية لديها ممثلون قطريون من الدوائر الإحصائية الوطنية. |
Experts from 34 member States contributed to the work of these thematic subgroups. | UN | وأسهم خبراء من 34 بلدا عضوا في أعمال هذه الأفرقة الفرعية الموضوعية. |
Working subgroups and interim capacity for property management | UN | الأفرقة الفرعية العاملة والموظفون المؤقتون المسؤولون عن إدارة الممتلكات |
The following technical sub-groups were established by the group: | UN | وأنشأ الفريق الأفرقة الفرعية التقنية التالية: |
Consequently, those plenary meetings dealing with the reports from sub-groups on specific topics are not reflected in this summary. | UN | وبناء عليه، فإن الملخص لا يعكس الجلسات العامة التي تناولت تقارير الأفرقة الفرعية عن المواضيع النوعية. |
Currently such a responsibility falls entirely upon the Chair of the sub-groups. | UN | وهذه المسؤولية ملقاة في الوقت الراهن وبصورة كلية على عاتق رؤساء الأفرقة الفرعية. |
A number of concrete ideas and proposals were derived from these breakout group discussions and were reported in the ensuing plenary session. | UN | وانبثق عن مناقشات هذه الأفرقة الفرعية عدد من الأفكار والمقترحات الملموسة أُبلغ عنها في الجلسة العامة التالية. |
Representatives shared their views and experiences through presentations in plenary sessions and through in-depth breakout group discussions. | UN | وتبادل الممثلون آراءهم وتجاربهم من خلال عروض قُدمت في جلسات عامة ومن خلال مناقشات متعمقة أجرتها الأفرقة الفرعية. |
Key discussion points and conclusions from the breakout groups were presented and discussed at a subsequent plenary session. | UN | وعُرضت ونوقشت في جلسة عامة لاحقة نقاط النقاش الرئيسية والاستنتاجات المنبثقة عن الأفرقة الفرعية. |
Discussions took place in break-out groups to foster the sharing of knowledge and find common solutions and plans of action. | UN | وجرت مناقشات في الأفرقة الفرعية من أجل تعزيز تقاسم المعارف وإيجاد حلول وخطط عمل مشتركة. |
The IASC subsidiary groups provided a setting to analyse and review the coordination practices in various emergencies. | UN | فقد أتاحت الأفرقة الفرعية التابعة للجنة الدائمة إطارا لتحليل واستعراض ممارسات التنسيق في مختلف حالات الطوارئ. |
Following past practice, the spin-off groups highlighted below may be convened, depending on the nature of the discussion in the contact group: | UN | وعملاً بالممارسة المتبعة في الماضي، يجوز عقد الأفرقة الفرعية الموضحة أدناه، تبعاً لطبيعة المناقشة في فريق الاتصال: |
Rapporteurs' summaries of the small break-out group discussions | UN | ملخصات المقررين عن مناقشات الأفرقة الفرعية الصغيرة |
3. Staff rule 104.14, Appointment and Promotion Board, has been amended to adjust the terminology to the practice, and refer to " Subsidiary panels " rather than " working groups " ; and to simplify the process under which cases are considered by the Appointment and Promotion Committees. | UN | ٣ - وقد عدلت القاعدة ١٠٤/١٤ بالنظام اﻹداري للموظفين، مجلس التعيين والترقية، لضبط المصطلح بحيث ينطبق على الممارسة الفعلية، وليشير إلى " اﻷفرقة الفرعية " لا إلى " اﻷفرقة العاملة " ؛ وليبسط العملية التي بفضلها تنظر لجان التعيين والترقية في الحالات. |
She informed the Executive Board that the sub-teams would be relocated back to their respective base CSTs. | UN | وأنبأت المجلس التنفيذي بأن اﻷفرقة الفرعية ستعاد إلى قواعدها في أفرقة الدعم القطرية التي انبثقت عنها. |
Monthly meetings of all justice sector sub-working groups and report to the Consultative Group | UN | :: عقد اجتماعات شهرية بين جميع الأفرقة الفرعية العاملة في قطاع العدالة وتقديم تقارير إلى الفريق الاستشاري |