These issues are arguably covered by the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts. | UN | ويمكن القول بأن هذه المسائل تغطيها المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً. |
Noting that the subject of responsibility of States for internationally wrongful acts is of major importance in relations between States, | UN | وإذ تلاحظ أن موضوع مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا يكتسي أهمية كبرى في العلاقات بين الدول، |
Noting that the subject of responsibility of States for internationally wrongful acts is of major importance in relations between States, | UN | وإذ تلاحظ أن موضوع مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا يكتسي أهمية كبرى في العلاقات بين الدول، |
Noting that the subject of responsibility of States for internationally wrongful acts is of major importance in relations between States, | UN | وإذ تلاحظ أن موضوع مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا يكتسي أهمية كبرى في العلاقات بين الدول، |
These unlawful acts were committed by a wide range of actors: army, police, border patrol, special forces and settlers. | UN | ويرتكب هذه الأفعال غير المشروعة مجموعة متنوعة من الأشخاص، من: الجيش والشرطة ودوريات الحدود والقوات الخاصة والمستوطنين. |
Further work on the question would enrich the analysis of the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts. | UN | ومن شأن مواصلة النظر في هذه المسألة أن يُثري تحليل المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا. |
Oral report by the Chair of the Working Group on responsibility of States for internationally wrongful acts | UN | التقرير الشفوي المقدم من رئيس الفريق العامل المعني بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا |
Noting that the subject of responsibility of States for internationally wrongful acts is of major importance in relations between States, | UN | وإذ تلاحظ أن موضوع مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا يكتسي أهمية كبرى في العلاقات بين الدول، |
It was not advisable to begin negotiations on a convention on responsibility of States for internationally wrongful acts. | UN | ومن غير المستصوب البدء في مفاوضات حول اتفاقية بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا. |
Noting that the subject of responsibility of States for internationally wrongful acts is of major importance in relations between States, | UN | وإذ تلاحظ أن موضوع مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا يكتسي أهمية كبرى في العلاقات بين الدول، |
Noting that the subject of responsibility of States for internationally wrongful acts is of major importance in relations between States, | UN | وإذ تلاحظ أن موضوع مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا يكتسي أهمية كبرى في العلاقات بين الدول، |
Responsibility of States for internationally wrongful acts | UN | مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا |
Responsibility of States for internationally wrongful acts | UN | مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا |
Responsibility of States for internationally wrongful acts | UN | مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا |
Responsibility of States for internationally wrongful acts | UN | مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا |
Responsibility of States for internationally wrongful acts | UN | مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا |
Responsibility of States for internationally wrongful acts | UN | مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا |
Responsibility of States for internationally wrongful acts | UN | مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا |
Responsibility of States for internationally wrongful acts | UN | مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا |
Everyone has the right to protect their own life and health and the life and health of others from unlawful acts. | UN | ويحق لكل إنسان أن يحمي حياته وصحته وحياة الآخرين وصحتهم من الأفعال غير المشروعة. |
Article 7 should include benefit from the illegal acts of others; | UN | ينبغي تضمين المادة 7 المنفعة المتأتية من الأفعال غير المشروعة التي يرتكبها الغير؛ |
These articles build up Part One, entitled " The internationally wrongful act of an international organization " . | UN | وتشكل هذه المواد الباب الأول المعنون ' ' الأفعال غير المشروعة دولياً الصادرة عن منظمة دولية``. |
Its legislative provisions on money-laundering apply whether the illicit acts in question are committed within El Salvador or abroad. | UN | وتنطبق أحكامها التشريعية المتعلقة بغسل الأموال سواء ارتكبت الأفعال غير المشروعة المعنية داخل السلفادور أو خارجه. |
These unlawful actions are said by the Government to have seriously disrupted public order and were therefore the object of criminal proceedings by the Office of the Procurator-General of Baku. | UN | وقالت الحكومة إن هذه الأفعال غير المشروعة قد أخلت على نحو خطير بالنظام العام ولذلك فإنها كانت موضوع دعوى جنائية رفعها مكتب المدعي العام لباكو. |
Creation and operation, in conjunction with the Office of Inspector General of the Haitian National Police, of a national " hot line " to receive public complaints of police/justice-sector wrongdoing, and to follow up investigations | UN | العمل بالاشتراك مع مكتب المفتش العام للشرطة الوطنية الهايتية على إنشاء وتشغيل " خط ساخن " لتلقي شكاوى الجمهور عن الأفعال غير المشروعة التي يرتكبها العاملون في قطاع الشرطة/العدل، ومتابعة التحقيقات |
It hopes that the Commission will consider how far it is necessary, and how far it is helpful, to adopt articles defining with great analytical precision different categories of wrongful conduct. | UN | وتأمل في أن تنظر اللجنة في مدى ضرورة وفائدة اعتماد مواد تحدد بدقة تحليلية بالغة مختلف فئات اﻷفعال غير المشروعة. |
This means that the wrongful actions and omissions of export credit agencies that are organs of the State are attributable to the State under the international law of State responsibility. | UN | وهذا يعني أن الأفعال غير المشروعة وامتناع وكالات ائتمانات التصدير التي هي أجهزة تابعة للدولة عن القيام بأفعال يمكن أن تنسب إلى الدولة بموجب القانون الدولي لمسؤولية الدولة. |