"الأفعال غير المشروعة" - Translation from Arabic to English

    • wrongful acts
        
    • unlawful acts
        
    • illegal acts
        
    • wrongful act
        
    • illicit acts
        
    • unlawful actions
        
    • wrongdoing
        
    • wrongful conduct
        
    • wrongful actions
        
    These issues are arguably covered by the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts. UN ويمكن القول بأن هذه المسائل تغطيها المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً.
    Noting that the subject of responsibility of States for internationally wrongful acts is of major importance in relations between States, UN وإذ تلاحظ أن موضوع مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا يكتسي أهمية كبرى في العلاقات بين الدول،
    Noting that the subject of responsibility of States for internationally wrongful acts is of major importance in relations between States, UN وإذ تلاحظ أن موضوع مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا يكتسي أهمية كبرى في العلاقات بين الدول،
    Noting that the subject of responsibility of States for internationally wrongful acts is of major importance in relations between States, UN وإذ تلاحظ أن موضوع مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا يكتسي أهمية كبرى في العلاقات بين الدول،
    These unlawful acts were committed by a wide range of actors: army, police, border patrol, special forces and settlers. UN ويرتكب هذه الأفعال غير المشروعة مجموعة متنوعة من الأشخاص، من: الجيش والشرطة ودوريات الحدود والقوات الخاصة والمستوطنين.
    Further work on the question would enrich the analysis of the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts. UN ومن شأن مواصلة النظر في هذه المسألة أن يُثري تحليل المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا.
    Oral report by the Chair of the Working Group on responsibility of States for internationally wrongful acts UN التقرير الشفوي المقدم من رئيس الفريق العامل المعني بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا
    Noting that the subject of responsibility of States for internationally wrongful acts is of major importance in relations between States, UN وإذ تلاحظ أن موضوع مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا يكتسي أهمية كبرى في العلاقات بين الدول،
    It was not advisable to begin negotiations on a convention on responsibility of States for internationally wrongful acts. UN ومن غير المستصوب البدء في مفاوضات حول اتفاقية بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا.
    Noting that the subject of responsibility of States for internationally wrongful acts is of major importance in relations between States, UN وإذ تلاحظ أن موضوع مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا يكتسي أهمية كبرى في العلاقات بين الدول،
    Noting that the subject of responsibility of States for internationally wrongful acts is of major importance in relations between States, UN وإذ تلاحظ أن موضوع مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا يكتسي أهمية كبرى في العلاقات بين الدول،
    Responsibility of States for internationally wrongful acts UN مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا
    Responsibility of States for internationally wrongful acts UN مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا
    Responsibility of States for internationally wrongful acts UN مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا
    Responsibility of States for internationally wrongful acts UN مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا
    Responsibility of States for internationally wrongful acts UN مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا
    Responsibility of States for internationally wrongful acts UN مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا
    Responsibility of States for internationally wrongful acts UN مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا
    Responsibility of States for internationally wrongful acts UN مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا
    Everyone has the right to protect their own life and health and the life and health of others from unlawful acts. UN ويحق لكل إنسان أن يحمي حياته وصحته وحياة الآخرين وصحتهم من الأفعال غير المشروعة.
    Article 7 should include benefit from the illegal acts of others; UN ينبغي تضمين المادة 7 المنفعة المتأتية من الأفعال غير المشروعة التي يرتكبها الغير؛
    These articles build up Part One, entitled " The internationally wrongful act of an international organization " . UN وتشكل هذه المواد الباب الأول المعنون ' ' الأفعال غير المشروعة دولياً الصادرة عن منظمة دولية``.
    Its legislative provisions on money-laundering apply whether the illicit acts in question are committed within El Salvador or abroad. UN وتنطبق أحكامها التشريعية المتعلقة بغسل الأموال سواء ارتكبت الأفعال غير المشروعة المعنية داخل السلفادور أو خارجه.
    These unlawful actions are said by the Government to have seriously disrupted public order and were therefore the object of criminal proceedings by the Office of the Procurator-General of Baku. UN وقالت الحكومة إن هذه الأفعال غير المشروعة قد أخلت على نحو خطير بالنظام العام ولذلك فإنها كانت موضوع دعوى جنائية رفعها مكتب المدعي العام لباكو.
    Creation and operation, in conjunction with the Office of Inspector General of the Haitian National Police, of a national " hot line " to receive public complaints of police/justice-sector wrongdoing, and to follow up investigations UN العمل بالاشتراك مع مكتب المفتش العام للشرطة الوطنية الهايتية على إنشاء وتشغيل " خط ساخن " لتلقي شكاوى الجمهور عن الأفعال غير المشروعة التي يرتكبها العاملون في قطاع الشرطة/العدل، ومتابعة التحقيقات
    It hopes that the Commission will consider how far it is necessary, and how far it is helpful, to adopt articles defining with great analytical precision different categories of wrongful conduct. UN وتأمل في أن تنظر اللجنة في مدى ضرورة وفائدة اعتماد مواد تحدد بدقة تحليلية بالغة مختلف فئات اﻷفعال غير المشروعة.
    This means that the wrongful actions and omissions of export credit agencies that are organs of the State are attributable to the State under the international law of State responsibility. UN وهذا يعني أن الأفعال غير المشروعة وامتناع وكالات ائتمانات التصدير التي هي أجهزة تابعة للدولة عن القيام بأفعال يمكن أن تنسب إلى الدولة بموجب القانون الدولي لمسؤولية الدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more