ويكيبيديا

    "الأفق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • horizon
        
    • sight
        
    • horizons
        
    • skyline
        
    • ahead
        
    • prospect
        
    • looming
        
    • petty
        
    • outlook
        
    • the offing
        
    • forthcoming
        
    • loom
        
    • minded
        
    • of perspective
        
    • the end of the tunnel
        
    The present report details progress achieved in the implementation of the new horizon initiative during the past year. UN ويستعرض هذا التقرير بالتفصيل ما أحرز من تقدم خلال السنة الماضية في تنفيذ مبادرة الأفق الجديد.
    Statement submitted by Foundation for Human horizon, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من مؤسسة الأفق الإنساني، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    If we limit ourselves to formulas to control migration flows, we will merely be postponing the crisis that looms on the horizon. UN وإذا ما اقتصرنا على صيغ السيطرة على تدفقات الهجرة، فإن كل ما سنفعله هو تأجيل الأزمة التي تلوح في الأفق.
    Despite continuing setbacks and obstacles, the goal of gender equality and women's empowerment is increasingly within sight. UN وبرغم النكسات والعقبات المستمرة، إلا أن هدف المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة يلوح في الأفق بشكل متزايد.
    Forecasts put the contraction in trade at 10 per cent and suggested that the beginning of a recovery was not yet in sight. UN وقدرت التوقعات أن يبلغ الانكماش في التجارة نسبة 10 في المائة، وأشارت إلى أن بداية الانتعاش لم تظهر بعد في الأفق.
    He's here, over the horizon, the way we came! Open Subtitles إنّه هنا وراء الأفق مِنْ حيث جئنا، أسرعي
    Even if he hears you, you'll be a little speck on the horizon by the time he gets outside. Open Subtitles حتى لو كان يسمع لك، عليك أن تكون بقعة صغيرة في الأفق بحلول الوقت الذي يحصل خارج.
    Yes, I also thought it was a seven to ten-day horizon. Open Subtitles نعم، اعتقد أيضا أنه كان الأفق سبعة إلى عشرة أيام.
    You're trying to orient yourself with that damned horizon. Open Subtitles انت تحاولين توجيه نفسك مع هذا الأفق اللعين
    But a number of replicators have managed to come together in a coherent mass that has yet to pass the event horizon. Open Subtitles مهما كان , عدد من الربليكتورز تمكنوا من التجمع معاً في كتلة متماسكة لم تمر حدث في الأفق لحد الآن
    If you look long enough and hard enough, you can absolutely find a miserable day on the horizon. Open Subtitles إذا بدوتي طويلة بدرجة كافية ، وقوية بدرجة كافية يمكن أن تجدي يوما بائسا في الأفق
    Always looking to the horizon, always looking for something more. Open Subtitles إنك تنظر دائماً إلى الأفق وتبحث دائماً عن المزيد
    Who Was More Concerned About Another Storm On The horizon. Open Subtitles التي كانت قلقة أكثر حول عاصفة قادمة من الأفق
    You can just see along the horizon there a little low froth. Open Subtitles أظن ذلك يمكنكم رؤية منسوب منخفض من الزبد بمحاذاة الأفق تماماً
    Can we take comfort in the fact... that there is so much to see inside our horizon? Open Subtitles هل من الممكن أن نكتفي بأن لدينا الكثير لنراه داخل الأفق الضوئي الخاص بنا ؟
    Despite all expectations for a global form of action to be taken, no treaty is yet in sight. UN وعلى الرغم من جميع التوقعات باتخاذ إجراء عالمي، فإنه لم تظهر بعد أي معاهدة في الأفق.
    the line for consumption of fossil fuels have gone steadily up every year and there's no end in sight. Open Subtitles منذ 1950، كان خط استهلاك الوقود الأحفوري يرتفع بشكلٍ ثابت كل عام، ولا نهاية تلوح في الأفق.
    With the year 2012 very much in sight, Zambia hopes for a successful conclusion to negotiations on the arms trade treaty. UN مع اقتراب عام 2012، يلوح الكثير في الأفق وتأمل زامبيا في ختام ناجح للمفاوضات بشأن معاهدة تجارة الأسلحة.
    And that's why Walsh took his son on the Expanded horizons hike? Open Subtitles و لهذا السبب والش اخذ ابنه الى رحلة لتوسيع الأفق ؟
    New eyewitness reports from a vantage point on Chavez Ravine say that incredible plumes of smoke are rapidly rising from the downtown skyline. Open Subtitles شاهد عيان جديد يقول من موقع المراقبة في شافيز رافين أن هناك أعمدة من الدخان مذهلة تتصاعد بسرعة مذهلة فوق الأفق
    The Special Representative underlined the recent stabilization, with the appointment of Ramos Horta as Prime Minister, and the many challenges lying ahead. UN وأبرز الممثل الخاص ما تحقق مؤخرا من استقرار عند تعيين راموس هورتا رئيسا للوزراء، والتحديات العديدة التي تلوح في الأفق.
    As many United States representatives have repeatedly emphasized, there is no arms race in outer space, nor any prospect of an arms race for as far down the road as anyone can see. UN وكما أكّد الكثير من ممثلي الولايات المتحدة الأمريكية مراراً وتكراراً ليس هناك أي سباق تسلح في الفضاء الخارجي ولا أي توقعٍ بحدوث سباق تسلح يلوح في الأفق على امتداد البصر.
    Even worse, there is an extremely dangerous arms race looming at the subregional level. UN والأسوأ من ذلك أن هناك سباق تسلح خطير يبرز في الأفق على الصعيد دون الإقليمي.
    There is no place for petty politics or recrimination. UN وما من مكان للسياسة الضيقة الأفق أو الاتهامات.
    Despite all these promising developments, however, the overall outlook for world security remains bleak. UN ولكن بالرغم من جميع هذه التطورات الواعدة لا يزال اﻷفق العام لﻷمن العالمي معتما.
    One year ago, we said in this same room that the political changes that have already occurred and those in the offing could create opportunities for rescuing the nuclear non-proliferation regime and for relaunching nuclear disarmament. UN قبل عام مضى، قلنا في نفس هذه القاعة إن التغييرات السياسية التي طرأت بالفعل وتلك التي تلوح في الأفق قد تتيح فرصا لإنقاذ نظام عدم الانتشار النووي وإعادة إطلاق نزع السلاح النووي.
    I regret that such assistance has not been forthcoming. UN ويؤسفني أن هذه المساعدة لم تلح في اﻷفق حتى اﻵن.
    Hang on, this is the loom he was using when he died. Open Subtitles تشبث ، وهذا هو تلوح في الأفق كان به عند وفاته.
    To that end it believes that an open—minded approach to reconciling the various positions is the most pragmatic and surest way. UN وتحقيقاً لذلك ترى أن اتباع نهج يتسم بسعة الأفق من أجل التوفيق بين المواقف المختلفة هو أفضل الطرق العملية والمؤكدة لذلك.
    Malnutrition keeps children trapped in a cycle of poverty and lack of perspective. UN ويظل الطفل، بسبب سوء التغذية، حبيس دورة الفقر وانسداد الأفق أمامه().
    I am convinced that there is light at the end of the tunnel. UN وإنني مقتنع بأن بصيص الأمل يلوح في الأفق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد