ويكيبيديا

    "الأفلام الوثائقية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • documentaries
        
    • documentary
        
    • documentarian
        
    These documentaries were also shown during the session of the First Committee of the General Assembly in 2007. UN وقد عُرضت هذه الأفلام الوثائقية أيضا أثناء دورة اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة في عام 2007.
    Promotions for the short documentaries broadcast on 3 local television stations UN إعلانات ترويجية بشأن الأفلام الوثائقية القصيرة تم بثها على 3 محطات تلفزيونية محلية
    Well, you know, I love documentaries. Open Subtitles حسنا، أنت تعرف، أنا أحب الأفلام الوثائقية.
    I can't even fill out this application for "documentary Film Oscar." Open Subtitles لا أستطيع حتى ملأ هده الإستمارة لأجل اوسكار الأفلام الوثائقية
    Two of these documentary films are being translated and used in conflict areas like Nepal and Iraq, and post-conflict areas like Guatemala. UN واثنان من هذه الأفلام الوثائقية تجري ترجمتهما ويستعملان في مناطق الصراعات مثل نيبال والعراق، ومناطق ما بعد الصراع مثل غواتيمالا.
    Just white wine, cuddling, and crazy amounts of History Channel documentaries. Open Subtitles لا مشاكل ولا مشاجرات مجرد نبيذ أبيض وأحضان وكمية كبيرة من الأفلام الوثائقية التاريخية
    Damn, it's like one of those nature documentaries where a snake eats the other snake. Open Subtitles اللعنة، إنه يبدو مثل أحد تلك الأفلام الوثائقية حين تأكل أفعى الأفاعي الأخرى.
    Those little documentaries get me 60,000 hits a week. Open Subtitles تلك الأفلام الوثائقية جلبت لي 60,000 مشاهدة في الإسبوع
    Except for brief glimpses in a few documentaries it would rarely be seen by the public. Open Subtitles سوى بعض اللقطات القصيرة في بعض الأفلام الوثائقية كان من النادر أن يشاهدها العامة
    Big glasses, dirndl skirt? Makes you watch a lot of subtitled documentaries. Open Subtitles نظارات كبيرة؛ تنوره نسائية الأفلام الوثائقية المترجمة
    * Includes documentaries, film festivals, public service announcements and promotional video clips. UN * تشمل الأفلام الوثائقية ومهرجانات الأفلام وإعلانات الخدمة العامة ومقتطفات الفيديو الترويجية.
    It should also sufficiently and effectively mainstream disability issues in programmes and adequately support enlightenment and awareness campaigns through documentaries and articles, among other things. UN وينبغي أيضاً تعميم قضايا الإعاقة بصورة كافية وفعالة، ودعم حملات الاستنارة والتوعية بصورة ملائمة عن طريق الأفلام الوثائقية والمقالات ضمن أمور أخرى.
    31. In November 2013, the outreach programme completed the production of the third in a series of feature-length documentaries. UN 31 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2013، أنجز برنامج التوعية إنتاج الفيلم الثالث ضمن سلسلة من الأفلام الوثائقية الطويلة.
    Film documentaries, media programmes and educational materials are produced to raise awareness and promote the values of respect, coexistence and religious tolerance. UN وتنتج الحكومة الأفلام الوثائقية والبرامج الإعلامية والمواد التثقيفية لنشر الوعي وإشاعة قيم الاحترام والتعايش والتسامح الديني.
    It also compiled archival video selections on themes such as the Human Rights Council and the Universal Declaration of Human Rights for use in various documentaries. UN وجمع القسم أيضاً مختارات من تسجيلات فيديو مستمدَّة من المحفوظات تتناول مواضيع مثل مجلس حقوق الإنسان والإعلان العالمي لحقوق الإنسان يُفاد منها في إعداد الأفلام الوثائقية.
    The Tribunal has given full support to the international independent media organization -- Internews -- for the production of documentaries on Rwandan post-genocide justice. UN وقد أولت المحكمة دعمها الكامل إلى منظمة إنترنيوز الإعلامية الدولية المستقلة من أجل إنتاج الأفلام الوثائقية بشأن العدالة فيما بعد حقبة الإبادة الجماعية في رواندا.
    Tribunal staff screen the documentaries in Rwandan communes and schools on a regular basis as part of its awareness-raising campaign. UN ويعرض موظفو المحكمة تلك الأفلام الوثائقية في الكوميونات والمدارس الرواندية بانتظام في إطار حملة التوعية التي تقوم بها المحكمة.
    What kind of documentary this is gonna be yet, if I'm gonna be off camera or on camera, so we get one of both, each. Open Subtitles أيّ نوع من الأفلام الوثائقية سيكون هذا، أسأظهر على الشاشة أم لا، لذا لنحصل على لقطة لكل واحدة.
    Leann, that's the whole point of documentary filmmaking. Open Subtitles ريمس، وهذا هو نقطة كاملة من صناعة الأفلام الوثائقية.
    Yeah, but that's the point of a documentary film is that you're... Open Subtitles نعم، لكن طبيعة الأفلام الوثائقية هي أنه يجب..
    Hey, Bren, isn't the role of the documentarian to remain objective? Open Subtitles يا برين، ليس دور من الأفلام الوثائقية للبقاء الهدف؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد