These documentaries were also shown during the session of the First Committee of the General Assembly in 2007. | UN | وقد عُرضت هذه الأفلام الوثائقية أيضا أثناء دورة اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة في عام 2007. |
Promotions for the short documentaries broadcast on 3 local television stations | UN | إعلانات ترويجية بشأن الأفلام الوثائقية القصيرة تم بثها على 3 محطات تلفزيونية محلية |
Well, you know, I love documentaries. | Open Subtitles | حسنا، أنت تعرف، أنا أحب الأفلام الوثائقية. |
I can't even fill out this application for "documentary Film Oscar." | Open Subtitles | لا أستطيع حتى ملأ هده الإستمارة لأجل اوسكار الأفلام الوثائقية |
Two of these documentary films are being translated and used in conflict areas like Nepal and Iraq, and post-conflict areas like Guatemala. | UN | واثنان من هذه الأفلام الوثائقية تجري ترجمتهما ويستعملان في مناطق الصراعات مثل نيبال والعراق، ومناطق ما بعد الصراع مثل غواتيمالا. |
Just white wine, cuddling, and crazy amounts of History Channel documentaries. | Open Subtitles | لا مشاكل ولا مشاجرات مجرد نبيذ أبيض وأحضان وكمية كبيرة من الأفلام الوثائقية التاريخية |
Damn, it's like one of those nature documentaries where a snake eats the other snake. | Open Subtitles | اللعنة، إنه يبدو مثل أحد تلك الأفلام الوثائقية حين تأكل أفعى الأفاعي الأخرى. |
Those little documentaries get me 60,000 hits a week. | Open Subtitles | تلك الأفلام الوثائقية جلبت لي 60,000 مشاهدة في الإسبوع |
Except for brief glimpses in a few documentaries it would rarely be seen by the public. | Open Subtitles | سوى بعض اللقطات القصيرة في بعض الأفلام الوثائقية كان من النادر أن يشاهدها العامة |
Big glasses, dirndl skirt? Makes you watch a lot of subtitled documentaries. | Open Subtitles | نظارات كبيرة؛ تنوره نسائية الأفلام الوثائقية المترجمة |
* Includes documentaries, film festivals, public service announcements and promotional video clips. | UN | * تشمل الأفلام الوثائقية ومهرجانات الأفلام وإعلانات الخدمة العامة ومقتطفات الفيديو الترويجية. |
It should also sufficiently and effectively mainstream disability issues in programmes and adequately support enlightenment and awareness campaigns through documentaries and articles, among other things. | UN | وينبغي أيضاً تعميم قضايا الإعاقة بصورة كافية وفعالة، ودعم حملات الاستنارة والتوعية بصورة ملائمة عن طريق الأفلام الوثائقية والمقالات ضمن أمور أخرى. |
31. In November 2013, the outreach programme completed the production of the third in a series of feature-length documentaries. | UN | 31 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2013، أنجز برنامج التوعية إنتاج الفيلم الثالث ضمن سلسلة من الأفلام الوثائقية الطويلة. |
Film documentaries, media programmes and educational materials are produced to raise awareness and promote the values of respect, coexistence and religious tolerance. | UN | وتنتج الحكومة الأفلام الوثائقية والبرامج الإعلامية والمواد التثقيفية لنشر الوعي وإشاعة قيم الاحترام والتعايش والتسامح الديني. |
It also compiled archival video selections on themes such as the Human Rights Council and the Universal Declaration of Human Rights for use in various documentaries. | UN | وجمع القسم أيضاً مختارات من تسجيلات فيديو مستمدَّة من المحفوظات تتناول مواضيع مثل مجلس حقوق الإنسان والإعلان العالمي لحقوق الإنسان يُفاد منها في إعداد الأفلام الوثائقية. |
The Tribunal has given full support to the international independent media organization -- Internews -- for the production of documentaries on Rwandan post-genocide justice. | UN | وقد أولت المحكمة دعمها الكامل إلى منظمة إنترنيوز الإعلامية الدولية المستقلة من أجل إنتاج الأفلام الوثائقية بشأن العدالة فيما بعد حقبة الإبادة الجماعية في رواندا. |
Tribunal staff screen the documentaries in Rwandan communes and schools on a regular basis as part of its awareness-raising campaign. | UN | ويعرض موظفو المحكمة تلك الأفلام الوثائقية في الكوميونات والمدارس الرواندية بانتظام في إطار حملة التوعية التي تقوم بها المحكمة. |
What kind of documentary this is gonna be yet, if I'm gonna be off camera or on camera, so we get one of both, each. | Open Subtitles | أيّ نوع من الأفلام الوثائقية سيكون هذا، أسأظهر على الشاشة أم لا، لذا لنحصل على لقطة لكل واحدة. |
Leann, that's the whole point of documentary filmmaking. | Open Subtitles | ريمس، وهذا هو نقطة كاملة من صناعة الأفلام الوثائقية. |
Yeah, but that's the point of a documentary film is that you're... | Open Subtitles | نعم، لكن طبيعة الأفلام الوثائقية هي أنه يجب.. |
Hey, Bren, isn't the role of the documentarian to remain objective? | Open Subtitles | يا برين، ليس دور من الأفلام الوثائقية للبقاء الهدف؟ |