ويكيبيديا

    "الأقطاب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • poles
        
    • electrodes
        
    • multipolar
        
    • Paddles
        
    • leads
        
    • multi-polar
        
    • multipolarity
        
    • multi-polarity
        
    • multipolarization
        
    • polarity
        
    • polarities
        
    • polarization
        
    If it didn't exist, the poles would be 25 degrees colder and the equator would be 14 degrees hotter. Open Subtitles إذا هو لَمْ يَجدْ , الأقطاب سَتَكُونُ 25 درجةَ أبردَ وخط الإستواء سَيَكُونُ أربعة عشر درجة أحرّ.
    Tampering with your core could affect the magnetic poles, trigger the very cataclysmic events we are attempting to remedy. Open Subtitles العبث الأساسية الخاصة بك يمكن أن تؤثر على الأقطاب المغناطيسية تؤدي الأحداث الكارثية جداً إننا نحاول معالجة
    Having our patient perform delicate motor skills while we introduce the electrodes. Open Subtitles نجعل مريضنا يقوم بمهارات حركيّة دقيقة بينما نقوم بوضع الأقطاب الكهربائية
    They attach electrodes anywhere on your body... and turn on the current. Open Subtitles يشبكون الأقطاب في أي مكان على جسمك , و يشغّلون التيار.
    The Centre also contributes to an integrated, coordinated and multipolar approach to questions of disarmament, peace and security. UN ويسهم المركز بالتالي في اتباع نهج متكامل ومنسق ومتعدد الأقطاب إزاء مسائل نزع السلاح والسلام والأمن.
    Push an AMP of EPI and charge the Paddles to 360. Open Subtitles لديه رجفان بطيني. اعطه "إي إم بي" و"إيبنفرين" واشحني الأقطاب حتى 360.
    A further thematic discussion will be held on the establishment of development poles. UN وستجرى مناقشة مواضيعية أخرى بشأن إقامة الأقطاب الإنمائية.
    " That the relationship between the different poles of power should sink into hostility in the near future is no foregone conclusion. UN وليس من القدر المحتوم أن تؤول العلاقة بين الأقطاب المختلفة للقوة إلى العداء في المستقبل القريب.
    That the relationship between the different poles of power should sink into hostility in the near future is no foregone conclusion. UN وليس من الاستنتاجات المُسلم بها أن تهوي العلاقة بين الأقطاب المختلفة للقوة إلى العداء في المستقبل القريب.
    These five poles correspond to the centres in which the Government of Haiti has focused its efforts on decentralization. UN وتتواءم هذه الأقطاب الخمسة مع المراكز التي ركزت فيها الحكومة جهودها المتعلقة باللامركزية.
    This wind will blow the poles right out of our hands in two seconds. Open Subtitles هذه الرياح العاتية سوف تقتلع الأقطاب من بين أيدينا في ثانيتين.
    The field is stronger near the poles than it is at the equator, a fact that birds use to figure out their latitude. Open Subtitles المجال أقوى بالقرب من الأقطاب ,مما هو عليه في خط الإستواء .أمرٌ إستخدمته الطيور لمعرفة إرتفاعها
    These are the electrodes with leads heading off to the electronics that we use to record from and stimulate the cells. Open Subtitles يمكنك أن ترى بعضاً من الخلايا العصبية ذوات الملصق المشع تنمو عليها هذه هي الأقطاب بمبادرات تتجه إلى الإلكترونيات
    Potter send information to it through the electrodes, and the brain responds. Open Subtitles فريمان: عندما ينمو المخ يرسل بوتر المعلومات إليه عن طريق الأقطاب
    Maybe he will play nicer with electrodes on his balls. Open Subtitles ربما سيؤدي بشكل أفضل عندما نضع الأقطاب الكهربائية بخصيتيه
    It is now at the prelude to a multipolar world. UN وهي مقبلة الآن على الدخول إلى عالم متعدد الأقطاب.
    During that decade, the trend towards a multipolar world and economic globalization gained momentum. UN خلال ذلك العقد، اكتسب الاتجاه نحو عالم متعدد الأقطاب والعولمة الاقتصادية زخما.
    We now live in a world that is more multipolar and more interconnected than ever before. UN إننا نعيش حاليا في عالم أكثر تعددا من حيث الأقطاب وأكثر ترابطا من أي وقت مضى.
    Aorta is clamped. Paddles. Open Subtitles تم قفل الشريان الأورطي الأقطاب
    We support constructive dialogue between the nuclear States in order to create a genuinely safe multi-polar world. UN وتؤيد الحوار البناء بين الدول الحائزة للأسلحة النووية بهدف إقامة عالم آمن حقا متعدد الأقطاب.
    Emerging developing countries are driving the recovery, reflecting the multipolarity of the global economy and emerging economic powers. UN وتقود البلدان النامية الصاعدة عملية الانتعاش، مما يعبر عن تعدد الأقطاب في الاقتصاد العالمي وعن وجود قوى اقتصادية صاعدة.
    Consequently, the United Nations must assume responsibility for the design of the new world order, within a framework of multi-polarity, equity, justice, multiculturalism and respect for the dignity of man and nature. UN وبالتالي يجب على الأمم المتحدة أن تتولى المسؤولية عن تصميم النظام العالمي الجديد ضمن إطار تعددية الأقطاب والإنصاف والعدالة والتعدد الثقافي واحترام كرامة الإنسان والطبيعة.
    multipolarization and economic globalization are deepening. UN وتزداد تعددية الأقطاب والعولمة الاقتصادية تعمقاً.
    Oh, there's one thing you should know. Down here, the polarity is reversed. Open Subtitles هناك شيء واحد يجب أن تعرفه هنا بأسفل، الأقطاب معكوسة
    Why should we have a world of so many polarities? UN لماذا عالم متعدد الأقطاب؟ نحن نرفض عالما متعدد الأقطاب.
    If you reverse the polarization, bye-bye, president's daughter. Open Subtitles ان قمت بعكس الأقطاب. مع السلامة ، ابنة الرئيس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد