The victim was most likely pushed through a window. | Open Subtitles | وكانت الضحية الأكثر احتمالا دفعت من خلال نافذة. |
Households headed by Kyrgyz were most likely to fall into the poor and very poor category. | UN | أما الأسر المعيشية التي يرأسها القيرغيزيون فكانت الأكثر احتمالا بأن تندرج في فئة الفقراء وشديدي الفقر. |
If adults understand how important primary education is, they will most likely be more supportive. | UN | إذا فهِم البالغون مدى أهمية التعليم الابتدائي، فمن الأكثر احتمالا أن يكونوا أكثر دعما. |
A more likely scenario may be the limited use of cybercapabilities as part of a larger war-fighting effort. | UN | فالسيناريو الأكثر احتمالا قد يتمثل في الاستخدام المحدود للقدرات الإلكترونية كجزء من مجهود حربي أوسع نطاقا. |
The process would be the same for a man if the property were in the woman's name, though it was more likely for the property to be in the man's name. | UN | ونفس الوضع ينطبق على الرجل لو كانت الممتلكات مسجلة باسم المرأة، وإن كان وجود الممتلكات باسم الرجل هو الأكثر احتمالا. |
It was concluded that it was most likely due to historic use as a timber preservative. | UN | وقد استُنتج بأن الأكثر احتمالا أن يكون ذلك راجعا إلى استخدامات تاريخية كمادة حافظة للأخشاب. |
It was concluded that it was most likely due to historic use as a timber preservative. | UN | وقد استُنتج بأن الأكثر احتمالا أن يكون ذلك راجعا إلى استخدامات تاريخية كمادة حافظة للأخشاب. |
The most likely scenario is for the Durban Platform to take over this task. | UN | والسيناريو الأكثر احتمالا هو تولي منهاج ديربان هذه المهمة. |
A curved weapon of that composite is most likely a hockey stick. | Open Subtitles | سلاح منحني من هذا التركيب الأكثر احتمالا هو عصا الهوكي |
The most likely scenario involves some kind of bomb. | Open Subtitles | السيناريو الأكثر احتمالا ينطوي نوعا من القنابل. |
His role will most likely be to cover up the murder, as it has been so often in the past. | Open Subtitles | سيكون وره الأكثر احتمالا للتستر على جريمة قتل، لأنه كان لديه في كثير من الأحيان في الماضي. |
No, these are most likely cursed zombies, awakened to reclaim something that was stolen from them, or to complete a task given to them. | Open Subtitles | لا، وهذه هي الأكثر احتمالا الكسالى لعن، استيقظ لاستعادة شيء التي سرقت منها، أو لإكمال المهمة التي أعطيت لهم. |
This configuration most likely leads to a central hallway, and central hallways have guards. | Open Subtitles | هذا التكوين الأكثر احتمالا يؤدي إلى الرواق المركزي، والممرات المركزية يكون الحراس. |
The most likely spot for a hit will be at the border crossing on the return. | Open Subtitles | فإن المكان الأكثر احتمالا لضربة تكون على المعبر الحدودي على العودة. |
Historically, governors have selected a lawmaker's widow, as she's most likely to share his political ideology. | Open Subtitles | تاريخيا الحكام لديهم اختيار أرملة النائب لأنها هي الأكثر احتمالا لتبادل أيديولوجية السياسية |
These are most likely location next event. | Open Subtitles | هذا هو المكان الأكثر احتمالا للحدث المقبل |
From where do you think a computer virus is most likely to originate? | Open Subtitles | من أين تعتقدين أن فيروس الكمبيوتر هو الأكثر احتمالا أن ينشأ منه؟ |
To graph the most recent cluster of sightings to determine which of those sightings are most likely true. | Open Subtitles | الرسم البياني لآخرها مجموعة من مشاهد لتحديد أي من تلك مشاهد هي الأكثر احتمالا حقيقيا. |
more likely than not, it could happen to us, too. | Open Subtitles | و الأكثر احتمالا من ذلك أنه يمكن أن يحدث لنا أيضا |
For a moment, we thought you also put a bomb in our home, but then another more likely scenario presented itself, one that would account for your many injuries. | Open Subtitles | لحظة واحدة، كنا نظن أنك أيضا وضع قنبلة في وطننا، و ولكن بعد ذلك قدم السيناريو الأكثر احتمالا آخر نفسها، |
I think it's much more likely that something that has been around for such a long period of time and has such enormous intellectual power is gonna retreat into a sort of inner cyberspace, probably lose interest with its immediate surroundings. | Open Subtitles | اعتقد ان الأكثر احتمالا بأن شيئا كان بالجوار لفترة طويلة من الزمن وكان لديه قوة عقلية ضخمة |
Although single-accused trials do not normally involve any length of time to complete, it is now most probable that these two trials will carry into the first half of 2009. | UN | وعلى الرغم من أن المحاكمات التي تشمل متهما واحدا لا تستغرق في العادة وقتا طويلا لإكمالها، إلا أن الأمر الأكثر احتمالا الآن هو أن تستمر هاتان المحاكمتان حتى النصف الأول من عام 2009. |