ويكيبيديا

    "الأكثر دينامية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • most dynamic
        
    • more dynamic
        
    Of the four major classes of illicit drugs, the global market for amphetamine-type stimulants was the most dynamic. UN ومن بين فئات المخدرات غير المشروعة الرئيسية الأربع، كانت السوق العالمية للمنشّطات الأمفيتامينية هي الأكثر دينامية.
    Since 2003, the growth rate of real private consumption in all regions has been strong, with Asia the most dynamic. UN ومنذ عام 2003، كان معدل نمو الاستهلاك الخاص الحقيقي في كافة الأقاليم قوياً، وكانت آسيا هي الأكثر دينامية.
    Based on overall figures, the region is the most dynamic and economically vibrant in the world. UN وتعدّ هذه المنطقة، استناداً إلى الأرقام الإجمالية، المنطقة الأكثر دينامية ونشاطاً اقتصادياً في العالم.
    These are the products with more dynamic markets in recent years. UN وهذه هي المنتجات ذات الأسواق الأكثر دينامية في السنوات الأخيرة.
    In order for this to occur, there must be widespread structural change towards the more dynamic sectors of the economy. UN ولكي يحدث هذا لا بد للتغيير الهيكلي الواسع النطاق أن يتوجه صوب القطاعات الأكثر دينامية في الاقتصاد.
    Based on overall figures, the region is the most dynamic and economically vibrant in the world. UN وتعدّ هذه المنطقة، استناداً إلى الأرقام الإجمالية، المنطقة الأكثر دينامية ونشاطاً من الناحية الاقتصادية في العالم.
    72. The tourism sector continues to be among the most dynamic in the world economy, offering many development opportunities. UN 72- لا يزال قطاع السياحة يمثل القطاع الأكثر دينامية في الاقتصاد العالمي، وهو يتيح فرصاً إنمائية كثيرة.
    Of the four major classes of illicit drugs, the global market for amphetamine-type stimulants was the most dynamic. UN ومن بين فئات المخدرات غير المشروعة الأربع، كانت السوق العالمية للمنشّطات الأمفيتامينية هي الأكثر دينامية.
    Based on overall figures, the region is the most dynamic and economically vibrant in the world. UN وتعدّ هذه المنطقة، استناداً إلى الأرقام الإجمالية، المنطقة الأكثر دينامية ونشاطاً اقتصادياً في العالم.
    The world is faced with a crisis in relation to energy, food and slowing down economic activity in the most dynamic sector of the global economy. UN يواجه العالم أزمة في ميادين الطاقة والغذاء وتباطؤ النشاط الاقتصادي في القطاع الأكثر دينامية من الاقتصاد العالمي.
    SMEs were often the most dynamic sector of developing countries' economies, and a key driver of economic growth. UN فهذه المؤسسات تُعد في الغالب القطاع الأكثر دينامية في اقتصادات البلدان النامية، والمحرك الرئيسي للنمو الاقتصادي.
    Thus, those countries accounted for a 30 per cent export share of the 20 most dynamic merchandise product groups. UN وهكذا، فقد بلغت حصة هذه البلدان 30 في المائة من مجموعات منتجات السلع العشرين الأكثر دينامية.
    The most dynamic areas of the biofuels industry include biomass power generation and ethanol and biodiesel production for transportation purposes. UN وتشمل مجالات صناعة الوقود الأحيائي الأكثر دينامية توليد الطاقة من الكتلة الأحيائية وإنتاج الإيثانول والديزل الأحيائي لأغراض النقل.
    In this scenario, exports are the most dynamic component of final demand, reflecting a stronger cyclical momentum in the global economy in the second half of the year. UN وفي هذا السيناريو، تكون الصادرات العنصر الأكثر دينامية في الطلب النهائي، مما يعكس زيادة قوة زخم الدورة في الاقتصاد العالمي في النصف الثاني من العام.
    The principal exporters of the most dynamic products in world markets are the industrialized countries. UN والبلدان الصناعية هي المصدرة الرئيسية للمنتجات الأكثر دينامية في الأسواق العالمية.
    Table 3 shows a list of most dynamic product groups that met both criteria. UN ويبين الجدول 3 قائمة بمجموعة المنتجات الأكثر دينامية التي حققت المعيارين.
    The principal exporters of the most dynamic products in world markets are the industrialized countries. UN البلدان الصناعية هي المصدرة الرئيسية للمنتجات الأكثر دينامية في الأسواق العالمية.
    Asia and the Pacific will remain by far the world's most dynamic region and the locomotive of global growth. UN وسوف تظل منطقة آسيا والمحيط الهادئ تشكل المنطقة الأكثر دينامية على مستوى العالم وقاطرة النمو العالمي.
    . These are the products with more dynamic markets in recent years. UN وهذه هي المنتجات ذات الأسواق الأكثر دينامية في السنوات الأخيرة.
    This is sharply contrasted with the more dynamic export expansion of computer and information, construction and travel services. UN وهذا يقف على طرفي نقيض مع التوسّع الأكثر دينامية في صادرات خدمات الحوسبة والمعلومات، والتشييد، وخدمات السفر.
    We are looking forward to more dynamic and streamlined activities, especially through the use of the potential of United Nations Development Programme for capacity-building and assistance in the development and implementation of joint projects. UN ونتطلع إلى المزيد من الأنشطة الأكثر دينامية وتحديثا، لا سيما من خلال استخدام إمكانيات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لبناء القدرات وتقديم المساعدة في استحداث وتنفيذ المشاريع المشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد